Книга «Унесенные ветром» — отзывы


Ральф

https://galya.ru/clubs/show.php?id=740734

Я думаю,что любовь к этой книге передалась мне вместе с молоком мамы.Еще в детстве я любила смотреть этот фильм,когда выросла начала читать книгу.Потом нашла продолжение Скарлетт,прочитала за 2 дня практически не ела.Затем нашлась книга РЕтт Батлер,я читала ее-заставляя себя,мне она показалась лишней в этой трилогии.Я считаю,что книга дело вкуса,кому что нравится.Но все равно для меня это самая любимая книга.Падения и подъемы иильной женщины,да и смысл этой книги-гражданская война,которая ничем хоррошим не закончилась.Впринципе как и любая другая война.


Hammity

Достоинства:

красивый слог, интересная история

Недостатки:

отталкивающие персонажи, неправильная любовь, учит плохому молодежь

Долгая книга, читала, наверное, 2 месяца. Но написано интересно, насыщенно, много событий показано и рассказано, так что скучать не приходилось (разве что местами).

Книга цепляет и не думаю что найдется человек, который останется равнодушным после прочтения книги. Ведь так интересно посмотреть на мир глазами отрицательного персонажа. Как она становится такой, как меняется ее мировоззрение, как относится к тем или иным вещам.

…персонаж Скарлетт ужасен, и автор это понимала. Сначала я удивлялась, как можно так тщательно прорисовывать образ такого отталкивающего персонажа. А в конце становится понятно, что даже Маргарет Митчелл не желала ей счастья. Именно про это финал: нельзя так жить!

Может она и сильная, но можно было идти другими путями. Местами полезно быть сильным, но всегда можно найти другой выход. Намного проще сказать «я подумаю об этом завтра», а на самом деле так ни разу ни о чем и не подумать.

А вы читали эту книгу? Если у вас иное мнение, делитесь в комментариях и я готова обсудить иную точку зрения. Хотя не думаю, что поменяю свое мнение.

Общее впечатление:  Худшая любовная история!


Flambellowther

Достоинства:

Ретт Батлер

Недостатки:

скучное описание войны, ясный с первых страниц конец, сопливый сюжет

Начиная читать эту книгу, я была настроена на что-то такое, что оставило глубокий след в моей памяти, потому что об этой книге говорят многие люди, как о потрясающей вещи. Однако, сугубо на мой личный взгляд, там слишком много темы войны, учитывая то, что сама автор в лице Скарлетт писала о том, что девушкам неинтересно слушать про войну. По-моему, книга не может быть рассчитана только на мужчин (да и вообще на мужчин), и в основном ее читает именно женский пол, а посему не было бы логично опустить подробности протекающих битв?

Сама любовная история скучна, т. к. любой с самого начала скажет, что она влюбится в (СПОЙЛЕР) Ретта Батлера.

Есть множество хороших фраз, которые я переписала себе. Но в оригинале они звучат не так уж и хорошо, как в переводе. И это минус, т. к. я думаю, надо оценивать только оригинал. Из всех выписанных цитат в оригинальном варианте мне понравилась только одна, и это удручающе.

Сюжет сопливый чрезмерно. Порой действия героини вызывают праведный гнев, но это даже к лучшему: хоть какие-то эмоции книга вызывает.

В целом, не понимаю, что в ней находят. Одно, за что стоит не списывать ее к плохим произведением — герой Ретт Батлер, я буквально влюбилась в него. Хорошо прорисованный персонаж.

Говорят, что есть еще и книга «Унесенные ветром 2», но, признаться, читать я ее не собираюсь. Только если у меня закончатся все-все запасы книг моих любимых авторов — и то не наверняка.

Общее впечатление:  впечатление не ахти какое.


Леопольд

https://www.litmir.me/CommentRedirectTo/?CommentId=540236

Для меня — это не книга, это история, которую я прожила вместе со Скарлетт, отчасти потому что нашла в ней отражение своей собственной жизни. Многие могут ненавидеть Скарлетт, презирать, осуждать, но втайне каждая хочет быть похожей на нее, потому что она способна пережить все: голод, войну, смерть дорогих людей, невзаимные чувства. Конец книги я читала просто с замиранием в сердце.


svetochek

http://citykey.net/review/menya-ne-uneslo-ot-etoy-knigi

Меня не унесло от этой книги

Роман-бестселлер, получивший Пулитцеровскую премию, первое и единственное произведение талантливой Маргарет Митчелл, зачитанный до дыр дамской аудиторией, но не ставший моим любимым, хотя я думала, что будет совсем по-другому.

«Унесенные ветром» — это название я слышала с детства, но только пару зим назад проникла в мир Скарлетт и гражданской войны между севером и югом Америки.

Несмотря на военные действия, разворачивающиеся по сюжету, роман читается удивительно легко и два тома я одолела очень быстро.

Скарлетт О’ Хара, точнее ее характер — единственное, что мне не понравилось. Еще точнее, некоторые черты характера, ведь сила воли, стойкость, любовь к жизни и умение добиваться цели это всегда хорошо. Но вот редкий эгоизм, которым обладала юная красавица, плюс неумение разбираться в людях отнюдь ее не красят. Прибавить к этому неспособность получить удовольствие от любовных утех и доставить его своему супругу — картина выходит не очень приятная.

Искренне жаль Рэтта Батлера, ведь он любил Скарлетт больше жизни, понимал ее лучше ее же самой и хотел только тихой счастливой семейной жизни вместе с этой глупышкой-вертихвосткой. Но, не всё получилось так, как задумывалось.

В любом случае, рекомендую роман «Унесенные ветром» к прочтению! Он этого заслуживает и каждый читатель найдёт в нём что-то именно для себя.


qwellety

https://bookmix.ru/discussion.phtml?id=245767#comment22396

Не знаю, почему ее так любят многие люди. По-моему, самая обычная книга, причем довольно нудная, не хватило терпения дочитать.


Unusehels

Достоинства:

Рассказывает о любви!

Недостатки:

Не обнаружила

Здравствуйте!

Расскажу вам о моём знакомстве с этой потрясающей книгой.

Прочитала я её когда была ещё подростком.

Уж очень сильно она впечатлила меня!

Скарлетт стала для меня чуть ли не самым любимым героем!

Но я немного разочаровалась, когда посмотрела фильм. Он не полностью передаёт те чувства, которые затронуты в книге и некоторые факты всё таки упущены.

От книги я была в восторге.

Всё ждала, когда же наконец Скарлетт одумается и всё таки полюбит Ретта Батлера.

Не буду раскрывать сюжет этой книги, но советую всем обязательно прочитать эту книгу.

И чем раньше, тем лучше. В подростковом возрасте она воспринимается легче.

Приятного прочтения!

И не откладывайте это на завтра, как делала главная героиня этой книги.

Общее впечатление:  Добрая книга!


Тень сомнения..

https://otvet.mail.ru/answer/237566457

по большому счёту-история подтверждающая пословицу-«Что имеем не храним, потерявши-плачем» и иллюстрация известного китайского проклятие-«чтоб вам жить в эпоху перемен».а любовь.. ну и любовь конечно присутствует-Эшли и Мелани

так что, на мой взгляд, книга вообще не о любви.. всего лишь о разбитых иллюзиях и утраченных амбициях


Rariska

http://citykey.net/review/lyubimyy-roman

Роман «Унесенные ветром» я читала уже довольно давно и делала это уже после просмотра экранизации данного произведения, но это совершенно не уменьшило мой интерес и позитивное восприятие данного произведения, поэтому могу смело его рекомендовать для прочтения, тем более что читается роман легко и позитивно.

Этот роман является красивым описанием жизни красивой, но гордой и своенравной Скарлетт, которая вся жизнь страдает от свое гордости, но боится показаться слабой и поэтому постоянно себя преодолевает и безумно любит свое имение, свою Тару и когда война разрушила ее дом, все равно Скарлетт пытается выстоять и силы ей дает любовь к Эшли.

Но поскольку судьба решает все по другому, то Скарлетт становится женой Реда Баттлера- обаятельного негодяя, который помогает ей преодолеть многие трудности, но попутно и добавляет ей их в жизни.

Мне кажется это классика на века, потому что читается очень легко и с большими интересом, например я не могла бросить книгу на середине и не успокоилась пока не прочла всю. Это красивая история о сильной и красивой женщине, которая просто не может себе позволить роскошь быть слабой и беззащитной и для меня это одно из самых любимых произведений.



Анжела Румпель

http://флап.рф/Книги/Унесенные_ветром/Отзывы/7160352

Роман Унесенные ветром Маргарет Митчелл я прочла в юношестве. Мое юношество — это пора падения железного занавеса и вдруг открывшейся свободы и многообразия. И вот этим благостным ветром и занесло в Россию это произведение американской писательницы.

В классе его прочитали многие девчонки и были в восторге. Я тоже решила почитать, поискать восторга. И местами даже нашла, хоть и нечастыми.

Сейчас я роман Унесенные ветром ни за что не стала бы перечитывать. Потому как читать там мне нечего. Нет движения героев — с чего начали, тем и закончили. Автор не дает возможности подумать, поразмышлять — с самого начала выдает ответы на все, и уже не нужно себе искать ответы. На протяжении всего романа герои страдают, причем безуспешно, одним и тем же. Еще и ребенок гибнет до кучи.

Роман Маргарет Митчелл не является для меня произведением американской литературы. Это типичное произведение массовой культуры, глазочесалка по типу 50 оттенков серого.


Sera

http://www.knigaotzov.ru/autopage.php?id=1121

Книгу читала долго за это время она стала мне родной. Скарлетт и Ретт как будто жили рядом и всё что происходило с ними я переживала на себе! Сказать что книга хорошая это ничего не сказать! Думаю что останется до конца жизни одной из любимых. Когда дочитала было очень грустно расставаться с ней даже растягивала удовольствие от чтения.


La laviniense

https://bookmix.ru/discussion.phtml?id=245767#comment21812

Странную, может быть, вещь скажу: эту книгу надо читать в оригинале.

Тогда она волшебным образом становится глубоким историческим романом, а не «дамским чтивом» с описанием нарядов и выражениями типа «ее глаза засверкали, как два изумруда». Язык вдруг откуда-то пробивается хороший, богатый, мысли мудрые появляются: о войне, о смене эпох, о типах людей — сыновьях и пасынках времени (прям Гроссман какой-то)… И далеко не все сводится к Скарлетт.

Уж не знаю, как и почему происходит такая метаморфоза.

У меня муж по-английски читал, на Скарлетт вообще почти внимания не обратил: для него это история о Гражданской войне в Америке. Часто цитирует оттуда пассажи, которые обычно не замечают: о войне, об исторических судьбах сословий, о силе и слабости, о сути американского духа. Очень удивился бы, если бы ему сказали, что главный конфликт романа это противостояние Мелани и Скарлетт.


Алиша Каптёл

http://флап.рф/Книги/Унесенные_ветром/Отзывы/4450154

произведение не нравится слишком слащявого характера,совсем не для меня.больше напоминает мыльную оперу,если любишь то умру за меня,люблю более реалестичные вещи,но не такого содержания.Вовсе не мое,поняла с первых страниц книги,а фильм и пяти минут не просмотрела,не по нраву пришелся сразу же,с музыки и первых слов


Динара

https://mybook.ru/author/margaret-mitchell/unesennye-vetrom-tom-1/reviews/257452/

Эта книга божественна. Стоит того, чтобы прочесть её не один раз. Да, Скарлет совершила много ошибок, но это делает её более реальной. Ретт просто потрясающий мужчина. Именно о таком мужчине мечтают многие девушки. Книга наполнена не только страстью, но и рассказывает о войне между югом и севером. Об отмене рабовладельческого строя. Читается взахлеб. К сожалению, автор не написал продолжение. А те, которые написаны другими не оправдали мои ожидания.


akchisko_san

http://irecommend.ru/content/voina-rabstvo-egoizm

Достоинства:  есть над чем поразмыслить, множество жизненных цитат, хорошо рассказывает об истории сша

Недостатки:  бесчувственная героиня, поэтизация эгоизма

В свете обострившейся истерии и отказов учебных заведений от многих произведений с упоминанием слова «негр», жду, когда американская политкорректность начнет нападки на очередной оплот своей литературной классики. Ибо «Унесенные ветром» — многогранное полотно, идеализирующее местами рабскую психологию, присущую людям задолго до появления термина «безработный». Теплые отношения в книге слуг и господ, их взаимные обязательства, идущие фоном, меня как читателя всегда умиляли. Мощный, проработанный исторический материал, в том числе военный, а также продуманные хозяйственные подробности делают книгу поистине жизненной, фундаментальный труд автора достоин уважения.

В школьные годы я эту книгу воспринимала иначе, чем сейчас, образ главной героини вызывал восхищение. Надо же, бросает вызов всем вокруг! Она казалась сильной, и опережающей свое время. Да, Скарлетт пережила крушение старого мира и адаптировалась к рыночным условиям. Как кое-что непотопляемое. Она была и осталась «девочка, с которой никто не хочет играть», и постепенно я стала понимать, что такой расклад она сама выпросила. Героиня стала успешной, но по определению не способна стать счастливой. Пример Скарлетт известен методом откладывания «подумаю об этом завтра», авось проблемы сами решатся. С чем-то прокатывало, а другое запущено и не подлежит «ремонту».

Для меня закономерно то, с чем героиня остается в итоге. Впоследствии написанным продолжениям не верю категорически!


kitusha

https://www.labirint.ru/reviews/show/62892/

Моя любимая книга. Когда читала первый раз- читала запоем- не могла оторваться и с удовольствием до сих пор перечитываю. Фильм- это конечно одно. но в книге можно по разному трактовать поступки героев, они лишь описываются, а выводы автор позволяет сделат нам самим. Говорят, Маргарет Митчел вообще ненавидела Скарлет, поэтому и отказывалась пистаь продолжение и оставила ее одинокой, а примером для подражания у нее была Мелли. Вообще тем, кто смотрел и кому нравится фильм- обязательно стоит прочитать и оригинал, т к существуют значительнеы расхождения- например, в книге у Скалетт 3 ребенка, 2 из которых она не любила и были от не любимых мужей. И конечно в книге более полное описание собитий, что дает более полноые впечатление и возможность подольше и поглубже насладиться столь замечательным романом.


vikkar

http://otzovik.com/review_198223.html

Достоинства:

слог — да, мастерский

Недостатки:

все остальное

С этим романом я познакомилась ещё во времена «макулатурных» книг, году так в 90-91. То есть сначала мы сдавали макулатуру, по несколько килограммов старых газет и обёрточной бумаги, потом получали талончики на приобретение соответствующих изданий, потом ждали выхода книги в специальных магазинах, и только через несколько месяцев в общей сложности уже можно было наслаждаться чтением.

Перед выводом данной книги на наш рынок её основательно пропиарили заокеанские специалисты. Ах, какая героиня! Ах, какая любовь! Ах, это же роман обо всём на свете! Ах, это же роман о преемственности поколений! Ах, ах, ах. Ну какая женщина, девушка, девчонка может быть равнодушна к теме любви? Разумеется, и я повелась. Весной начала собирать макулатуру, осенью уже прочла оба тома.

Неокрепшему разуму показалась необыкновенно привлекательной идея главной героини Скарлетт О’Хара добиваться своего и отстаивать своё бесчестными и нелегальными способами. Да и время было такое в нашей стране, что умение жить, то есть мошенничать, только приветствовалось — как и после войны Севера и Юга в Америке. Выживать, воровать, хапать, «крутиться», падать животом на каждый грош, за пачку долларов продавать душу, вцепляться в «нужных» людей, сметать «ненужных», идти напролом, «рвать эту жизнь зубами» и так далее, вот чему учит эта книга от лица главной героини. Это было изложено так ярко, так сильно, так убедительно и оправдательно, что устоять было трудно. Да, всё это низко и гадко, но приносит хороший результат…

На самом деле мне не понравился там ни один персонаж. Скарлетт, несмотря на то, что ей хочется подражать, с самого начала вызывает отторжение своей жёсткостью и лживостью, она моральный выкидыш своего рода и своего круга; Эшли — просто тряпка, идеалист и мямля; Ретт со своим показным демонизмом — настоящий фрик: люди могут прикидываться хорошими и благородными, оставаясь внутри дерьмом, но не наоборот; Мелани наверно заслуживает уважения со своей непоколебимой верой в лучшее в каждом человеке, но симпатии не вызывает, потому что нельзя быть настолько слепой. Пасьянс из вымышленных психотипов разыгран правильно, но опять же, ради чего? Препарировать мировое зло?

Опомнилась я только через несколько лет, увидев вокруг себя «выжженную землю». И только тогда стало понятно, что побеждают не рвачество и цинизм, а благородство и доброта. И в книге это было, но только на последних страницах. Вся она почти целиком посвящена тому, как бы показать зло со всех сторон, во всех ракурсах, преподнести на самой разнообразной посуде, под самыми разными соусами… Слишком большой гнойник вскрывается к концу повествования, неискушённому и молодому читателю это опасно.

Общее впечатление:   Беречь от детей и подростков.


peregudova8619

http://otzovik.com/review_2399165.html

Достоинства:

Читать легко смотреть приятно

Недостатки:

ужасная новая версия фильма слишком героиня наивна в книге и страшна в кино

Мне было интересно читать этот роман он великолепен, но героиня у меня не вызвала симпатии. Сколько нервов она потратила своим мужчинам. Это просто какая то Жанна Д. Арк, но по простому. Фильм конечно красив и интересней чем книга. Героиня легка на подъем, много раз выходила замуж, бегала за женатым. Я не буду читать эту книгу и не посоветую девушкам брать за идеал этот персонаж. Да по написанию она увлекает, но если представить Скарлетт в наши дни это просто акула бизнеса, а в ЗАГС сходить, как чихнуть уж простите если чьи то симпатии задену. Любовь описана красиво и живо, но иногда вопрос возникает так ли она любила, или хотела просто устроить жизнь, как сказку в уюте. Современная постановка просто ужас там актриса просто Баба-Яга.

Общее впечатление:   Я не хочу быть Скарлетт


Tati2309

http://irecommend.ru/content/kak-chasto-takoe-byvaet-ponimaesh-chto-lyubish-cheloveka-kogda-uzhe-poteryal-ego

Достоинства:  быстро и легко читается, множество жизненных цитат, с хорошей сюжетной линией, увлекательная, яркие герои

Знаменитая книга, да и фильм конечно же вызывает в людях смешанные чувства. Кто то говорит я не люблю эти мыльные истории, а для кого то Унесенные ветром это целый шедевр, который будоражит сердце.

Я как очень чувствительная и мечтательная натура отношусь ко второй половине. Мне так интересно было читать, а впоследствии смотреть о жизни и любви Скарлетт о’Хара.

А ведь в жизни так часто бывает, гуляют с одними, а женятся на серых мышках, потому что начинают ценить не гулянки, и зажигательные танцы, а уют в доме, вкусный ужин, постиранные рубашки и спокойствие.

Скарлетт проходит испытания одно за другим: война, голод, разруха, тяжелая работа. Она сильная, со всем справляется, помогает другим.

Еще один главный герой, это Ретт Батлер. Поистине достойный мужчина, заботится о женщинах, уверен в себе, каким и должен быть мужчина.

После прочтения книги я хочу сказать что все таки любовь творит чудеса!

Главное я хочу отметить что мне эта книга и Скарлетт о’Хара дали отличный совет, который часто пригождался мне в жизни: я подумаю об этом завтра! Когда случается что то неприятное, этот совет очень спасает.


Унесенные ветром — ТОП КНИГ

Автор: Маргарет Митчелл

Год издания книги: 1936

Книга Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» не нуждается в представлении. О этой книге наверняка слышали все. Ведь только в США было продано более 30миллионов экземпляров этой книги и по суммарному тиражу в этой стране она уступает только «Библии». Ну а крайне удачная экранизация романа «Унесенные ветром», которая принесла создателям 8 «Оскаров», и присуждение книге Пулитцеровской премии в 1937 году позволили произведению получить признание во всем мире.

Сюжет книги «Унесенные ветром» кратко

В книге Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» читать можно о событиях, разворачивающихся в Атланте и его пригороде с 1861 по 1873 год. Главная героиня книги 16-летняя Скарлетт О’Хара, которая очаровывает всех мужчин вокруг себя. Но главная ее цель Эшли Уилкс, который в начале романа объявляет о своей помолвке с кузиной Мелани. Эта новость становится для главной героини «Унесенные ветром» большим ударом чем надвигающаяся война между Севером и Югом. В попытке разрушить эту помолвку она объясняется с Эшли. Тот тоже признается в теплых чувствах к Скарлетт, но помолвку отменить отказывается. В добавок ко всему их разговор становится достояние общественности, благодаря Ретту Батлеру. В итоге дабы насолить все главная героиня решает выйти замуж за брата Мелани – Чарльза Гамильтона. Их свадьба происходит за день до свадьбы Эшли с Мелани.

Но замужем главная героиня романа «Унесенные ветром» Митчелл была недолго. С началом войны ее муж отбыл в военный лагерь, где подхватил пневмонию и вскоре умер. Так семнадцатилетняя Скарлетт стала вдовой, а вскоре у нее родился сын — Уэйд. В мае 1962 года она перебирается к родственникам мужа в Атланту. Здесь она встречает Ретта Батлера. Его взгляды на жизнь, поведение и эксцентричность привлекают Скарлетт. В то же время его не терпят в высших кругах Атланты и принимают только потому, что он единственный поставщик продовольствия на Юг. Тем не менее Ретт вновь вдохнул жизнь в главную героиню, но это ненадолго. Положение южан становится все хуже. Приехавший погостить Эшли согласен с мнением Ретта, что эта война будет проиграна. Поэтому он просит Скарлетт присмотреть за Мелани. Сам же вскоре попадает в плен. К этому времени Атланта уже в осаде и главной героине книги «Унесенные ветром» приходится самостоятельно принимать роды у Мелани. Но так как положение становится совсем опасным используя связи Ретта она вывозит Мелани и ребенка в свое поместье Таре.

Далее в книге «Унесенные ветром» читать можно как главная героиня, как в романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», берется за восстановление разоренной Таре. Ретт не может ей помочь, ведь его кинули за решетку. Поэтому Скарлетт второй раз выходит замуж. На этот раз ее избранник Фрэнк Кеннеди, который располагает наличными необходимыми для уплаты налогов. И Скарлетт совершенно не волнует, что Фрэнка ей пришлось увести у своей младшей сестры. Постепенно дела идут на лад. Возвращается из плена Эшли, которого Скарлетт устраивает к себе на лесопилку. Но Фрэнк и Эшли становятся участниками куклу клана. Их ловят и собирается казнить. Ретту удается спасти только одного из них и это – Эшли. Так главная героиня вновь становится вдовой.

Далее кратком содержании романа «Унесенные ветром» читать можно о том, как Ретт делает предложение Скарлетт. Девушка дает согласие и вскоре у них рождается дочь – Бонни. Но вскоре из-за разговора с Эшли все разлаживается. Ретт часто не бывает дома. А однажды напившись берет ее силой. Стыдясь своего поступка, он уезжает, а по возвращению узнает, что Скарлетт беременна.  Из-за ссоры девушка падает с лестницы и теряет ребенка. Но не успев еще отправится от этой потери ее ждет следующая. Упав с пони ломает шею их дочь с Реттом. Скарлетт решает уехать, но телеграмма от Ретта возвращает ее. Малани, решившая на перекор врачам, рожать второй раз умирает. В последние минуты она просит позаботится о ребенке и Эшли, который такой не самостоятельный. Кроме того, Мелани говорит, что именно Ретт и есть истинная любовь Скарлетт. Понимает это и главная героиня. Но теперь Ретт нечего не хочет слышать о их любви. Он уезжает в Англию. А главная героиня романа «Унесенные ветром» решает, что это еще не конец.

Что касается по книге «Унесенные ветром» отзывов, то они практически полностью носят положительный характер. Ведь сюжет книги достаточно динамичен, язык автора восхитителен, а образы главных героев переданы настолько ярко, что даже без фильма вы можете себе явственно их представить. Поэтому эту книгу обязательно должен прочесть каждый. Ведь не даром она стабильно занимает высокие места среди 100 лучших книг 20 столетия.

Что касается по книге «Унесенные ветром» продолжения, то Маргарет Митчелл наотрез отказалась его писать. В результате появилось большое количество продолжений «Унесенные ветром» от других авторов. Некоторые из них даже вызвали судебные споры. Ниже вы найдете наиболее известные продолжения «Унесенные ветром», которые можно найти на прилавках наших магазинов.

Книга «Унесенные ветром» на сайте Топ книг

Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» читать настолько популярно, что уже не в первый раз он занимает высокое место среди лучших книг о любви. При этом интерес к нему с годами не убывает. И вполне возможно и в следующих рейтингах лучших исторических любовных романов нашего сайта Топ книг, он займет высокое место.

 

Унесенный ветром       

Продолжения «Унесенные ветром»:

Ветра Тары

Возвращение Скарлетт

Последняя любовь Скарлетт

Путешествие Руффи   

Ретт Батлер   

Скарлетт

 

 

 

​10 книг-продолжений, написанных другими авторами

Мысль продолжить историю любимых или же просто популярных героев так же стара, как и сама литература. «Никому не следует удивляться, если вторую часть выпускает другой сочинитель, ибо вовсе не внове, что одну и ту же историю передают разные лица», – говорит автор печально знаменитого «Лже-Дон Кихота» о популярных в то время романах. Вспоминаем эту и другие книги-продолжения, вышедшие из-под пера других сочинителей.

Подложный Дон Кихот

Алонсо Фернандес де Авельянеда – «Вторая часть “Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского”» (1614)

Титульный лист книги Алонсо Фернандеса де Авельянеды о новых приключениях Дон Кихота

Мигель де Сервантес не был первым из писателей, чей успех породил желание «снять сливки» с уже известного персонажа: несколько вольных продолжений рыцарских романов присутствуют в том числе и в библиотеке самого Дон Кихота. Подобные книги, впрочем, выпускались только после смерти «основного» автора – но некий уроженец Тордесильяса, укрывшийся под псевдонимом Алонсо Фернандес де Авельянеда, вдребезги разбил это правило хорошего тона и в конце лета 1614 года выпустил так называемую вторую часть «Дон Кихота», пародировавшую оригинал и содержавшую насмешки не только над героями, но и над их автором. В итоге герои второй книги Сервантеса, читавшие не только первую книгу, но и опус Авельянеды, с удовольствием отдают пальму первенства встреченным ими «настоящим» героям. Еще одна героиня рассказывает о чертях, играющих «Лже-Кихотом» в мяч: один из чертей говорит, что «если бы я нарочно пытался написать хуже, то у меня ничего бы не вышло». Само собой, книга Авельянеды после выхода подлинной второй части оказалась в тени, однако в XVIII веке привлекла внимание автора романа «Хромой бес» Алена Лесажа, который переделал ее на свой лад и издал на французском. А один из тогдашних критиков даже отдал Авельянеде предпочтение перед Сервантесом: так это или нет, можно узнать, открыв том серии «Литературные памятники» 2003 года, в котором наряду с обоими «подлинными» Дон Кихотами нашлось место и «ложному».

«Культурный каннибализм»

Александра Рипли – «Скарлетт» (1991)

Александра Рипли

Говорят, что после выхода «Унесенных ветром» то ли сама Маргарет Митчелл, то ли Вивьен Ли заявляли, что Скарлетт О’Хара «в конце концов заполучила» Ретта Батлера, несмотря на его уход на последних страницах романа. Сама Митчелл даже слышать не хотела о продолжении, поэтому за новую историю взялась писательница Александра Рипли: ее книга вышла в 1991 году и была названа «культурным каннибализмом». По словам критиков, от канонического образа Скарлетт не осталось почти ничего, Ретт внезапно стал маменькиным сынком, а сколько-нибудь удачные новые характеры – всего лишь переработанные старые. Впрочем, это не остановило ни авторов экранизации с неотразимым Тимоти Далтоном, ни еще более многочисленных авторов продолжений истории Скарлетт и Ретта, которые, кажется, вообще не имели англоязычных оригиналов.

Новый Бонд

Себастьян Фолкс – «Дьявол не любит ждать» (2008)

Обложка англоязычного издания книги Себастьяна Фолкса «Дьявол не любит ждать»

Последними книгами Яна Флеминга об агенте 007 стали роман «Человек с золотым пистолетом» и сборник рассказов «Осьминожка и Искры из глаз». Это не помешало киноделам клепать фильмы о Бонде на протяжении еще полувека, однако книгоиздатели тоже не были намерены упускать свой кусок пирога. С согласия вдовы писателя на свет появились еще два десятка романов о неубиваемом агенте: впрочем, все они повествовали о молодых годах Бонда, и полноценным продолжением саги Флеминга стала книга другого автора. Себастьян Фолкс построил сюжет романа «Дьявол не любит ждать» вокруг истории некоего Джулиуса Горнера, который жаждет одновременно наводнить Европу дешевым наркотиком и устроить провокацию, нацеленную на Советский Союз (действие романа происходит все в тех же 60-х). Само собой, агент 007 не может потерпеть поражения, и все заканчивается так, как и всегда (разве что с парочкой сюрпризов, не позволяющих роману стать совсем уж штампованной работой). И критики, и читатели оценили изящную стилизацию, ставшую бестселлером в Британии и уступившую по скорости продаж разве что «Гарри Поттеру». Однако сам писатель заявил, что его книга была разовым проектом, приуроченным к столетию «отца» 007, и новых романов о Бонде он с тех пор не писал.

Дживс и Вустер. Постскриптум

Себастьян Фолкс – «Дживс и свадебные колокола» (2013)

Кадр из сериала «Дживс и Вустер» (1990-1993)

В 2013 году тот же Себастьян Фолкс замахнулся на другую «священную корову» английской литературы – цикл романов Вудхауса о Дживсе и Вустере, поставив в нем нечто вроде финальной точки. «Я не хотел и пытаться копировать его стиль, все равно получилось бы плоско и пошло. Не хотел и скатываться в пародию. Людям, не читавшим Вудхауса, я старался хотя бы приблизительно показать, что представляют собой книги о Дживсе, а тем, кто и так хорошо их знает, предлагаю ностальгическую вариацию на любимую тему», – объясняет автор. Надо сказать, что это у него получилось – само собой, воспроизвести стиль Вудхауса едва ли возможно, зато новая встреча с любимыми героями доставит немало приятных минут даже самым придирчивым читателям и заставит увидеть их любимцев с неожиданной стороны. Матримониальные приключения Берти Вустера оказались движущей силой большинства романов цикла – но как вам понравится увидеть действительно влюбленного Вустера? Или хозяина и камердинера, внезапно поменявшихся местами? И, в отличие от некоторых других книг этой подборки, мы не уверены, что вас по прочтении ждет разочарование.

Трилогия в шести книгах

Йон Колфер – «А вот еще…» (2012)

Кадр из фильма «Автостопом по Галактике»

Минорный финал повести «В основном безвредна» разочаровал не только почитателей цикла «Автостопом по Галактике», но и самого Дугласа Адамса, думавшего написать еще одну книгу о приключениях своих героев, которая бы заканчивалась на более оптимистичной ноте. 11 мая 2001 года положило конец этой идее – но в 2008 году стало известно, что за долгожданную шестую книгу взялся автор серии романов «Артемис Фаул» Йон Колфер, получивший благословение наследников Адамса. Книга вышла годом позже и вызвала смешанные отзывы: хотя попытку вновь собрать вместе полюбившихся героев нельзя не приветствовать, очевидно, что юмор Адамса Колферу дался не вполне, и если бы не тот сердечный приступ в спортзале, финал истории Артура Дента и остальных был бы немного другим. Впрочем, сама по себе книга отнюдь не плоха, а история не знает сослагательного наклонения, сколько ни путешествуй по всей Галактике.

И снова Холмс

Энтони Горовиц – «Дом шелка» (2011)

Иллюстрация Сидни Пэджета к рассказу Артура Конан Дойля «Серебряный» для Strand Magazine, 1892 год

Шерлок Холмс давно уже внесен в книгу рекордов Гиннесса как самый экранизируемый персонаж всех времен: количество киноисторий о нем сопоставимо разве что с объемом «Шерлокианы», вышедшей в свет после смерти Конан Дойля. Дань знаменитому сыщику отдал даже сын писателя Адриан Конан Дойл, написавший цикл рассказов на материале дел, мельком упоминавшихся в записках доктора Ватсона. Однако единственным на данный момент каноничным продолжением (или, вернее, дополнением) истории знаменитого детектива стал роман Энтони Горовица, посвященный расследованию деятельности ирландской «банды в кепках», терроризирующей Бостон. Горовиц отнюдь не новичок в детективном жанре: читавшие книгу признаются, что действие в ней закручено едва ли не серьезнее, чем у самого Конан Дойла, а на страницах вновь появляются курильни опиума и не менее знаменитый профессор Мориарти. Удалось ли Горовицу сохранить не букву, но дух книг Дойла? Ответ на этот вопрос российские читатели могут найти самостоятельно, благо русский перевод книги вышел одновременно с оригиналом.

После Гашека

Карел Ванек – «Приключения бравого солдата Швейка в русском плену» (1923)

Швейк в представлении художника Йозефа Лады, современное граффити в Праге/ Автор фото: Jirka. h33

Книгу о бравом солдате Швейке Ярослав Гашек продолжал диктовать до самой кончины в 1923 году: роман так и остался незаконченным, что, конечно, не могло устроить издателя. Историю Швейка продолжил писатель Карел Ванек, доведший бравого солдата до еще одного пленения русскими войсками: по словам самого Ванека, основой дальнейших похождений бравого солдата стал его собственный опыт военнопленного. И хотя в таком виде книга выглядит несколько более завершенной, большого успеха продолжение не имело: Ванеку вполне обоснованно предъявляли претензию в том, что он не сумел соблюсти характерный для Гашека баланс между сатирой и пошлостью, да и стиль самого Ванека был далек от оригинала. Поэтому с продолжением истории Швейка, вероятно, стоит ознакомиться по книге иллюстраций Йозефа Лады, благо «второй отец» Швейка проиллюстрировал не только Гашека, но и Ванека.

Кому еще Толстого?

Василий Старой – «Пьер и Наташа» (1996)

Кадр из мини-сериала «Война и Мир» (2016)

В постперестроечную эпоху писатели, внезапно оставшиеся без работы, принялись зарабатывать кто как может: одни пересказывали сценарии фильмов, другие сочиняли бульварное чтиво, а третьи переключились на продолжения историй известных героев: помимо уже упоминавшейся Скарлетт, под горячую руку издателей попали герои Шолохова и Льва Толстого. Роман «Пьер и Наташа», написанный небезызвестной Ларисой Васильевой и неким А. Старостиным и изданный под псевдонимом Василий Старой, развивает идеи эпилога к роману, в котором Пьер становится декабристом. Само собой, покушение на классику не могло остаться без внимания критики, попросту разгромившей роман, и, вероятно, за дело: достаточно сказать, что в книге появляется знаменитый поручик Ржевский, а также Пушкин, с которым у графини Безуховой завязывается роман. Прибавьте к этому долю гротеска, модной тогда же сексуальности и немного клюквы при встрече Пьера с Пестелем – и получите книгу, которая действительно могла появиться на свет разве что в лихие 90-е.

Рукописи не горят?

Юрий Авакян – «Мертвые души. Том второй и третий» (1994, 2008)


Титульный лист второго тома романа «Мертвые души» (пять глав)

Одна из самых печальных утрат русской литературы будоражила умы на протяжении почти двух столетий, и в те же 90-е годы в свет вышла весьма странная и оригинальная книга – «реконструкция» второго тома, автор которой попытался дополнить и закончить историю «чистилища», через которое, по замыслу Гоголя, проходит Павел Иванович Чичиков. Результат вышел неоднозначным. Разумеется, более всего Гоголь чувствуется в тех частях повествования, от которых остались хотя бы фрагменты, что же касается собственной работы «реконструктора», то она лишь подтверждает слова Пушкина о духе древности, под который невозможно подделаться. Третий же том, от которого не осталось ни строчки, и вовсе не несет на себе гоголевской печати, за вычетом имен знакомых героев. Впрочем, не исключено, что новая встреча с Маниловым, Плюшкиным, Собакевичем и остальными может показаться читателям небезынтересной.

Дорога из желтого кирпича

Сухинов/Кузнецов/Владимирский – продолжение цикла книг «Волшебник Изумрудного города»

Карта Волшебной страны авторства Леонида Владимирского

Шестая книга серии о Волшебной стране и Изумрудном городе овеяна тайной: говорят, что сам Александр Волков не успел ее дописать, и «Тайну заброшенного замка» заканчивал кто-то другой. Далеко не всем нравятся и минорные нотки в финале: неудивительно, что все в те же постперестроечные годы в свет вышло сразу несколько книжных серий, каждая из которых на свой лад продолжает историю Волшебной страны. Писатель Сергей Сухинов написал сразу десять таких продолжений, речь в которых идет не только об Элли и ее друзьях, но и о новых персонажах вроде дочери Гингемы. Впрочем, большинство поклонников Волкова поругивают серию за искажение теперь уже классических образов и непродуманность сюжета: к примеру, идея превращения Элли в бессмертную фею «сработала» бы в сказочном мире Баума, но уж никак не у близкого к реализму Волкова. Об этом же говорил и знаменитый Леонид Владимирский, в те же 90-е написавший книгу-«кроссовер», где в Изумрудный город попадает другой герой его иллюстраций – Буратино.

Еще одну версию «волковской» истории предложил писатель Юрий Кузнецов, получивший «добро» на продолжение от того же Владимирского. Впрочем, эти книги тоже не пользовались большой популярностью у читателей: автор, по образованию физик, превратил сказочную историю в научное фэнтези и сделал Волшебную страну одним из существующих параллельных миров. Увы, попытки подвести под сказку научный базис проваливались всегда, не стали исключением и книги Кузнецова. Видимо, сколько ни продолжай истории о Волшебной стране, настоящим их автором может быть только один человек.

Скарлетт (Риплей Александра) – слушать аудиокнигу онлайн

00:00 / 00:33

00_00_Ripli_Skarlet

24:47

01_01_Zateryavshiesya_vo_mgle

27:03

01_02_Zateryavshiesya_vo_mgle

31:15

02_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

33:27

03_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

28:19

04_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

29:10

05_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

32:03

06_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

27:10

07_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

26:33

08_01_Zateryavshiesya_vo_mgle

18:25

08_02_Zateryavshiesya_vo_mgle

30:19

09_00_Zateryavshiesya_vo_mgle

28:58

10_00_Vysokie_stavki

20:31

11_01_Vysokie_stavki

23:42

11_02_Vysokie_stavki

16:54

12_00_Vysokie_stavki

35:54

13_00_Vysokie_stavki

07:22

14_00_Vysokie_stavki

31:15

15_00_Vysokie_stavki

31:51

16_00_Vysokie_stavki

40:00

17_00_Vysokie_stavki

27:26

18_00_Vysokie_stavki

27:17

19_00_Vysokie_stavki

09:11

20_00_Vysokie_stavki

32:45

21_00_Vysokie_stavki

32:57

22_00_Vysokie_stavki

13:13

23_00_Vysokie_stavki

20:29

24_00_Vysokie_stavki

14:14

25_00_Vysokie_stavki

16:45

26_00_Vysokie_stavki

23:54

27_00_Vysokie_stavki

24:13

28_00_Vysokie_stavki

13:00

29_00_Vysokie_stavki

16:58

30_00_Vysokie_stavki

31:14

31_00_Vysokie_stavki

23:46

32_00_Vysokie_stavki

«Унесённые ветром» за 20 минут.

Краткое содержание романа Митчелл

Апрель 1861 г. Плантация Тара, раскинувшаяся в двадцати пяти милях от Атланты, штат Джорджия.

Близнецы Тарлтоны, Стюарт и Брент, влюблённые в очаровательную дочь хозяина Тары, шестнадцатилетнюю Скарлетт, сообщают ей две новости. Во-первых, вот-вот начнётся война между Севером и Югом. Во-вторых, Эшли Уилкс женится на Мелани Гамильтон, о чем будет объявлено завтра, когда в доме Уилксов состоится большой приём.

Вести о надвигающейся войне для Скарлетт — ничто по сравнению с сообщением о женитьбе Эшли. Предмет воздыхании чуть ли не всех молодых людей округи, Скарлетт сама любит только Эшли, который, как ей кажется, и сам к ней неравнодушен. Она не может взять в толк, что он нашёл в Мелани, этом самом настоящем синем чулке.

Продолжение после рекламы:

Скарлетт делится своими переживаниями с отцом, но Джералд О’Хара убеждён, что его дочь и Эшли отнюдь не идеальная пара. Он признается, что, хотя и хорошо относится к юному Уилксу, до конца понять его не может. Да, Эшли умеет пить и играть в покер не хуже других молодых людей, но делает он это без души, словно подчиняясь бытующим условностям. Куда больше привлекают Эшли книги, музыка, картины, и это озадачивает простого и прямого ирландца. Он честно сообщает дочери, что был бы рад оставить ей Тару, если бы она вышла за кого-то ещё, — вокруг достаточно достойных молодых людей. Скарлетт в сердцах бросает, что ей нет дела до Тары и вся эта земля ровным счётом ничего не значит. Отец резко обрывает ee и внушает, что нет ничего важнее земли, ибо она остаётся навеки.

Скарлетт появляется на приёме у Уилксов. Она надеется переговорить с Эшли и заставить его изменить решение. Среди гостей некто Ретт Батлер, о котором рассказывают самые жуткие вещи. Он был исключён из военной академии Вест-Пойнт, а потом и выгнан отцом из дома после того, как отказался жениться на девице, которую, по общему мнению, скомпрометировал. Но Скарлетт сейчас нет дела до Батлера. Ей нужно поговорить с Эшли. Улучив момент, она объясняется с ним в библиотеке. Увы, её планы идут прахом. Эшли твёрд в своём намерении жениться на Мелани. Он любит Скарлетт, но разум берет верх над чувствами и подсказывает, что Мелани такая же, как он. Они думают и смотрят на мир одинаково, а стало быть, есть надежда, что их брак будет счастливым.

Брифли существует благодаря рекламе:

Эшли уходит из библиотеки, Скарлетт остаётся одна и в ярости запускает вазой в стену над диваном. К её смятению, оказывается, что на диване дремал Ретт Батлер, которого разбудило их объяснение с Эшли. Он выражает восхищение силой духа и целеустремлённостью Скарлетт и удивляется, почему Эшли Уилкс остался равнодушен к её достоинствам. Скарлетт в бешенстве хлопает дверью и удаляется.

Слухи о войне подтверждаются. Молодые люди собираются с оружием в руках отстаивать права родного Юга. Первого мая должна состояться свадьба Эшли и Мелани. Чтобы досадить им, Скарлетт принимает ухаживания застенчивого и неяркого брата Мелани Чарлза и соглашается стать его женой. Их свадьба происходит на день раньше бракосочетания Эшли и Мелани.

Два месяца спустя Скарлетт становится вдовой. Чарлз умирает от пневмонии, так и не побывав в бою. У Скарлетт рождается сын Уэйд. В мае 1862 г. она переезжает в Атланту. Она вынуждена носить траур и вести унылое существование скорбящей вдовы, хотя вся её натура противится этому.

Но однажды она появляется на благотворительном базаре в пользу госпиталя, где снова встречает Ретта Батлера. Циник и насмешник, он видит её насквозь, прекрасно понимает, что подвигло её на замужество, и это выводит её из себя. Когда идёт сбор драгоценностей для покупки лекарств, она срывает с пальца своё обручальное кольцо. Мелани восхищается её поступком и отдаёт своё собственное кольцо. Затем капитан Батлер покупает право станцевать со Скарлетт. Это повергает местных блюстителей общественной нравственности в смятение, но что делать — Батлер настаивает на своём, а госпиталю нужны деньги. Батлера терпят исключительно потому, что он доставляет на Юг многочисленные товары, несмотря на то что северяне устроили морскую блокаду южных портов. Впрочем, подливая масла в огонь досужих толков, Батлер утверждает, что занимается этим не из чувства патриотизма, а ради личной выгоды. Он сомневается, что южанам удастся победить, и смерть за дело Юга для него не более величественна, чем гибель на рельсах под колёсами паровоза.

Продолжение после рекламы:

Слухи о «скандальном» поведении Скарлетт доходят до Тары, и в Атланту приезжает её отец, чтобы увести дочь домой. Но встреча с капитаном Батлером приводит к неожиданным последствиям. Джеральд напивается и просаживает в покер все деньги, что предназначались для закупки самого необходимого. Этот конфуз заставляет его умерить своё моральное негодование, и Скарлетт остаётся в Атланте.

Она время от времени встречается с Реттом Батлером, ироническое отношение которого к тому, что общество почитает как святыни, и возмущает, и притягивает Скарлетт, хотя любит она по-прежнему Эшли Уилкса.

Постепенно положение на театре военных действий осложняется, и былая самоуверенность южан уступает место пониманию того, что война предстоит долгая и тяжёлая. Появляются первые списки убитых. В их числе многие знакомые Скарлетт. Погибли братья Тарлтоны, но Эшли цел и невредим. Он приезжает на короткую побывку.

Скарлетт надеется объясниться с ним наедине, но рядом с мужем постоянно Мелани. Перед отъездом из Атланты Эшли просит Скарлетт присмотреть за его женой, потому как она, по его мнению, не обладает жизнестойкостью Скарлетт. Эшли готов честно выполнить свой долг, но ему, как и Ретту Батлеру, не верится, что Юг способен одолеть очень мощного противника.

Брифли существует благодаря рекламе:

1864 г. После поражений при Геттисберге и Виксбурге положение южан делается критическим. Приходит сообщение о том, что Эшли пропал без вести. Мелани в горе, и лишь мысль о том, что она вынашивает ребёнка Эшли, помогает ей жить. Батлер продолжает встречаться со Скарлетт, но все ограничивается лёгким флиртом, прогулками и беседами. Он говорит, что хочет подождать, пока Скарлетт забудет вкус поцелуя, которым наградил ee при прощании несравненный Эшли Уилкс. Это приводит Скарлетт в бешенство, а в таком состоянии она представляется Ретту и вовсе неотразимой.

Батлер наводит справки через своих знакомых на Севере. Оказывается, Эшли жив. Он находится в лагере военнопленных в Иллинойсе. Ему предагают вступить в состав воинских соединений, которые охраняют американские территории от индейцев, но Эшли отказывается. Для него невозможна военная служба на стороне северян, и он предпочитает неволю такой свободе.

Атланта в осаде. Почти все мужское население в ополчении. Скарлетт намерена вернуться в Тару, но Мелани умоляет не покидать её. Снова появляется Ретт Батлер. Он сообщает Скарлетт, что жаждет её с той первой встречи у Уилксов. На вопрос Скарлетт, не делает ли он ей предложение, Батлер отвечает, что он не из тех, кто женится, и открыто предлагает ей стать его любовницей. Как это уже часто случалось, разговор кончается ссорой, и по требованию Скарлетт Батлер покидает её дом.

В разгар битвы за Атланту у Мелани начинаются родовые схватки. Все попытки Скарлетт привести к ней доктора заканчиваются неудачей — все врачи остаются с ранеными, число которых с каждым часом увеличивается.

С помощью негритянки Присси Скарлетт принимает роды — у Эшли и Мелани родился сын. Затем Скарлетт решает во что бы то ни стало покинуть Атланту. Она хочет вернуться в Тару. Ретт Батлер помогает ей и Мелани покинуть Атланту, в которую вот-вот войдут северяне, но отказывается доставить их в Тару. Он сообщает, что принял решение уйти вместе с остатками защитников Атланты и продолжить вместе с ними сопротивление.

Это известие удивляет Скарлетт. Она не может взять в толк, почему циничный Ретт, всегда столь скептически отзывавшийся о святом деле Юга, вдруг решил взяться за оружие. Она также удивлена, что он оставляет её, когда она так беспомощна. На это Ретт отвечает, что она отнюдь не беспомощна, а что касается причин, побудивших его вступить в армию, он и сам затрудняется их назвать — то ли из сентиментальности, то ли из чувства стыда за то, что раньше находился в стороне от схватки, предпочитая делать деньги на доставке товаров. Скарлетт не верит в искренность этих слов. Ей кажется, что он, как всегда, слегка издевается. Но делать нечего, ей приходится проделать путь до Тары с сыном, служанкой и беспомощной Мелани с младенцем. Дорога тяжела и опасна, но они добираются до Тары целыми и невредимыми.

Возвращение, впрочем, не сулит никаких радостей. Вокруг царят хаос и разорение. Поместье Уилксов сожжено, Таре повезло больше. Дом цел — в нем находился штаб северян, но поместье разграблено. Более того, мать Скарлетт не дождалась дочери. Она скончалась от тифа. Смерть жены становится страшным ударом для Джеральда, и он повреждается рассудком.

Тут есть от чего пасть духом, но Скарлетт не сдаётся. Она решает сделать все, чтобы спасти Тару от полного упадка. Внезапно в доме появляется незваный гость. Солдат-северянин решил прибрать к рукам все, что плохо лежит. Но он недооценил Скарлетт — она стреляет в мародёра и убивает его.

Жизнь на плантации налаживается с трудом. Снова появляются северяне и забирают то немногое, что осталось. Более того, они поджигают дом, и лишь отчаянными усилиями домочадцев удаётся потушить пожар.

Армия Юга капитулирует. Приходит известие от Эшли: он возвращается. Мелани и Скарлетт ждут не дождутся, когда же он появится в Таре, но его все нет и нет. Мимо тянутся пешие солдаты, возвращающиеся по домам из лагерей военнопленных. Один из них, Уилл Бентин, остаётся в Таре и берет на себя основные заботы по управлению имением. Наконец появляется Эшли, но первой встречает его Мелани.

1866 г. Война позади, но жить не стало легче. Лица, проводящие так называемую Реконструкцию рабовладельческого Юга, делают все, чтобы бывшие плантаторы не могли более пользоваться своей землёй. Тара обложена высокими налогами, и если деньги не будут внесены, имение пойдёт с молотка и, скорее всего, достанется бывшему надсмотрщику Уилкерсону. Скарлетт надеется, что Эшли придумает выход из создавшегося положения, но он честно признается, что не знает, что и предпринять. Скарлетт предлагает ему бросить все и уехать куда-нибудь в Мексику, но Эшли не может оставить жену и сына на произвол судьбы.

Скарлетт понимает, что только Ретт Батлер может ей помочь. Впрочем, сейчас он в трудном положении. Новые власти бросили его за решётку, и ему грозит виселица, если он не поделится своими капиталами, нажитыми в годы блокады.

Скарлетт приходит к нему в тюрьму. Она делает вид, что все у неё идёт хорошо, но Ретта не проведёшь. Он понимает, что она пришла к нему за деньгами. Скарлетт вынуждена признаться, что ей и впрямь необходимы триста долларов и ради спасения Тары она готова стать любовницей Батлера. Но он сейчас не в состоянии распоряжаться своими финансами. Расставание омрачено скандалом. Батлер, уязвлённый тем, что Скарлетт интересуют лишь его деньги, иронически советует ей проявить больше теплоты, когда она в следующий раз обратится к мужчине за ссудой.

Впрочем, именно так она и поступает. Узнав, что влюблённый в её младшую сестру Фрэнк Кеннеди располагает наличными, на которые собирается приобрести лесопилку, Скарлетт пускает в ход все своё женское обаяние и вскоре становится миссис Кеннеди. Тара спасена, а то, что ради этого пришлось перейти дорогу сестре, Скарлетт не смущает.

Скарлетт вовсю пускается в бизнес. Она управляет магазином Фрэнка, а затем, одолжив у вышедшего на свободу Батлера денег, покупает ту самую лесопилку, которую облюбовал себе Фрэнк. Вскоре она приобретает и вторую лесопилку, и дела её идут на лад. Появляются деньги, но общественное мнение в Атланте настроено против неё — настоящей леди не к лицу заниматься бизнесом. Впрочем, Ретт Батлер уверяет её, что это неизбежное следствие выбора, который она сделала, — деньги и успех ведут к одиночеству.

Умирает Джеральд. Приезжая в Тару на его похороны, Скарлетт узнает о намерении Эшли уехать в Нью-Йорк — ему обещали место в банке. Скарлетт уговаривает его остаться, предлагает работу на лесопилке и половину доходов от неё. Он отказывается, но тут ей на помощь приходит Мелани. Под ee нажимом Эшли принимает предложение Скарлетт.

Освобождённые негры, однако, работают все хуже и хуже, и чтобы лесопилка приносила доход, Скарлетт начинает пользоваться дешёвым трудом заключённых, за которыми надзирает жестокий и нечистый на руку Джонни Галлахер. Честный Фрэнк в ужасе, но Скарлетт стоит на своём: это единственный способ получить прибыль. Лесопилка, где хозяйничает Эшли, прибыли не приносит: он категорически отказывается пользоваться трудом каторжников.

Тем временем в ответ на постоянные притеснения «саквояжников» и распущенность некоторых бывших невольников создаётся ку-клукс-клан, активными членами которого становятся Фрэнк Кеннеди и Эшли. Власти не жалеют усилий, чтобы положить конец деятельности этой тайной организации, и им удаётся заманить активистов в ловушку. Лишь своевременное вмешательство Батлера помогает Эшли сохранить жизнь и свободу, Фрэнку Кеннеди повезло меньше, и Скарлетт снова становится вдовой.

Но тут Ретт делает ей предложение, и она отвечает согласием. Они уезжают в Новый Орлеан, а затем возвращаются в Атланту, где вскоре въезжают в новый дом. Среди их знакомых слишком много деловых людей, «саквояжников»-северян и неизвестно откуда появившихся дельцов из тех южан, кого раньше и на порог не пускали в приличных домах. У Скарлетт рождается девочка, и Ретт души в ней не чает. Но затем Скарлетт решительно заявляет о нежелании больше рожать, и это становится началом кризиса в ee отношениях с мужем. Ретт все чаще и чаще проводит время вне дома и возвращается пьяным.

Приближается день рождения Эшли. Мелани собирается устроить праздничный приём. Накануне Скарлетт встречается с Эшли в своей конторе, и разговор заходит о былых временах. Это очень грустный разговор, Скарлетт многое узнает о человеке, которого так любила, и то, что теперь открывается её внутреннему взору, повергает её в печаль. Эшли остался в прошлом, он не может заставить себя смотреть в будущее, не может приспособиться к настоящему. Воспоминания о довоенных днях и надеждах вызывают у неё слезы. Эшли пытается утешить её, обнимает, и тут, на её беду, появляются посторонние. Вскоре новости доходят до Мелани и Ретта. Скарлетт отказывается идти на приём, но Ретт заставляет её чуть не силком. Однако Мелани, единственная из всей Атланты, не верит злым наветам и принимает Скарлетт с прежней теплотой. По возвращении домой Ретт даёт волю ревности, а затем они впервые после долгого перерыва оказываются в постели. Скарлетт просыпается с радостным чувством, что Ретт любит её, но обнаруживает, что его нет ни в постели, ни вообще в доме. Возвращается он лишь на следующий день, давая понять жене, что отлично погулял на стороне.

Затем Ретт уезжает на три месяца, а когда возвращается, Скарлетт сообщает ему, что беременна. Колкости Ретта оскорбляют её, вспыхивает ссора, которая заканчивается бедой: Скарлетт падает с лестницы, и у неё случается выкидыш. Жизнь снова входит в привычную колею. Ретт с головой уходит в политику, и не без его участия демократам-южанам удаётся одержать на выборах победу над республиканцами, поддерживаемыми Севером. Но тут на семью сваливается новое несчастье: любимица Ретта маленькая Бонни падает с лошади и разбивается насмерть. Отношения между супругами становятся ещё более формальными. У Скарлетт есть деньги, есть собственность, но счастья нет и в помине.

Скарлетт уезжает из Атланты, но телеграмма от Ретта призывает её срочно вернуться. Умирает Мелани. Врачи запретили ей рожать, но она пренебрегла их запретами — слишком уж хотелось ей подарить Эшли ещё одного ребёнка. На смертном одре она просит Скарлетт позаботиться о её сыне и об Эшли, поскольку «он такой непрактичный». И ещё она просит Скарлетт быть доброй к Ретту, ибо тот очень любит её.

Теперь, когда не стало Мелани, Скарлетт вдруг понимает, насколько она одинока и сколь многое значила для неё эта женщина, которую она считала помехой своему счастью. Скарлетт делает ещё одно открытие: она, похоже, всегда любила не Эшли Уилкса, а свою мечту о сильном, несгибаемом человеке. Теперь же, глядя на Эшли — усталого, неуверенного в себе, все свои душевные силы тратящего на то, чтобы с достоинством сносить своё поражение в этой жизни, — Скарлетт шепчет себе, что потеряла любимого, а вместо этого приобрела ещё одного ребёнка.

Скарлетт понимает, сколь многое значит для неё Ретт. Она горит желанием поскорее рассказать ему об этом, но ей предстоит получить ещё одно разочарование.

Ретт равнодушно слушает её признания и сообщает, что теперь ему уже все равно. Его любовь к ней угасла так же, как угасла любовь Скарлетт к Эшли. Ретт Батлер признается, что полюбил её с первого взгляда, и, сколько ни пытался выбросить мечты о ней из головы, у него ничего не получалось. Он не терял надежды, что рано или поздно она оценит его чувства, поймёт, насколько удачно они подходят друг к другу, но все его старания донести до Скарлетт свою любовь шли прахом. Он говорит, что после той ночи ушёл из дома пораньше, ибо боялся, что она поднимет его на смех и что, если бы по его возвращении она дала бы понять, что он ей вовсе не безразличен, все было бы иначе. Но этого не произошло, и теперь он испытывает к ней лишь сострадание.

Ретт объявляет о намерении уехать надолго, быть может, в Англию и обещает время от времени возвращаться для того, чтобы не давать особого повода для толков и сплетен. На отчаянный вопрос Скарлетт: «А как же я?» Ретт со вздохом отвечает, что его это уже не волнует.

Наедине с собой Скарлетт размышляет о только что услышанном. Ей очень тяжело, но её самолюбивая жизнестойкая натура отказывается признать поражение. Скарлетт убеждена, что ещё не все потеряно и если сейчас в голову не приходит ничего, что помогло бы исправить ситуацию, завтра она непременно отыщет выход.

История одного романа Маргарет Митчелл

83 издания на английском языке (по данным на 2016 год), перевод на 37 языков, 1000 страниц убористого шрифта, 2-ое место по общему количеству отпечатанных экземпляров в США (после Библии), 2 престижные литературные премии, 24 варианта названия (их которых был выбран 17-ый по счёту), несколько экранизаций (в том числе “та самая”, с Кларком Гейблом и Вивьен Ли), а также сценические постановки, мюзиклы и даже балет на музыку Дворжака – всё это об одном из самых коммерчески успешных романов ХХ века, о книге Маргарет Митчелл “Унесенные ветром” (Gone with the wind, 1936).

Книга стала бестселлером на второй день после издания, а за весь 1936 год тираж потребовалось допечатывать 25 раз! В Америке умеют создавать рекламные кампании, но то, что было сделано перед появлением “Унесенных ветром” — просто шедевр промоушена. Роман был задуман скорее всего в 1926 году, хотя нельзя отрицать, что знаменитый любовный треугольник, аналогичный “Эшли – Скарлет – Ретт” появился уже в первом произведении Маргарет “Lost Laysen”, опубликованном только в 1996 году, и абсолютно беспомощным в художественном смысле. Писаться “Унесенные ветром” начали в прямом смысле от безделья: Митчел долгое время сидела без работы, восстанавливаясь от полученных в автокатастрофе повреждений (в 1949 году ее собьёт автомобиль, и от этих травм она уже не оправится), читала всё, что могла найти в местной библиотеке, но много ли стоящего можно было найти в “районной” библиотеке Атланты в то время? И вот в один прекрасный день всё было прочитано, и Маргарет взялась за свою книгу. Это, конечно, звучит как красивая и неправдоподобная легенда, но — это ведь часть промоушена, как и любая легенда.

Не совсем обычно, что Митчелл начала роман с конца, несколько лет писала разрозненные главы и долго не могла определиться с завязкой и экспозицией. Это, скорее всего, правда, так как связи между эпизодами зачастую очень схематичны. Например, появление в романе одного из главных героев, Ретта Баттлера – bulky in the shoulders but tapering to a small waist and absurdly small feet in varnished boots.

Батлер появляется на празднике Уилксов как резонёр из классицистических пьес и сразу заявляет, “All we have is cotton and slaves and arrogance. They’d lick us in a month”. А потом его циничная речь почти дословно цитируется в письме Эшли с фронта жене. Однако глава с письмом Эшли была написана раньше главы с барбекю у Уилксов, и это чрезвычайно интересно. Можно читать роман не как историю, а раскрывать стратегию письма Митчелл, ход её мысли, осуществлять “деконструкцию” письма. Собственно, именно поэтому популярность книги даже в эпоху постмодерна не упала. А судя по данным сайта amazon.com, “Унесенные ветром” — настоящий лонгселлер.

В романе всё время что-нибудь да случается, такой плотности сюжетных поворотов на квадратный дюйм в мировой классической литературе не встретишь. Мне на память приходит только один толстый роман (исключая, конечно, фэнтези и детективы), в котором сюжет так затягивает читателя внутрь себя — это “Шантарам” Г.Д. Робертса. Но “Шантарам” — роман приключенческий, экзотический, “путешествие в страну Востока”, роман дороги. Дорога — вообще прекрасный литературный приём, позволяющий нанизать на свой остов всё, что угодно. “Одиссея”, “Дон-Кихот”, “Мёртвые души” — и Гомер, и Сервантес, и Гоголь беззастенчиво и гениально этим приёмом пользовались. А каково написать роман в 1000 страниц, где Скарлетт О’Хара путешествует на расстояния максимум в 25 миль от Тары до Атланты?

Считается, что в черновом варианте роман был закончен уже в 1931 году (за исключением первой главы), однако Митчелл даже в 1933 отвечает уклончивым отказом на предложение о публикации из редакции “Макмиллан”, где она тогда работает. Считает, что роман не дописан, не выверен, в нём много фактических неточностей.

Опытный главред Гарольд Латем впоследствии использует этот факт. История публикации, изложенная им, — как и история написания — совершенно романтическая. Весной 1935 года Латем приехал в Атланту в поисках молодых талантов, он был наслышан о Митчелл (от кого?), но та не дала ему даже одним глазком взглянуть на рукопись, и вот в последний день, когда редактор уже садился в поезд, Маргарет неожиданно вручает ему стопку нумерованных конвертов с листами романа, Латем читает их в поезде всю ночь и приходит в восторг. В Нью-Йорке его ожидает телеграмма “Have changed my mind. Send manuscript back”, но Латем отказывается вернуть рукопись и уже летом предлагает Маргарет контракт с условием, что она выверит фактическую информацию и придаст повествованию связность. Вариант истории Золушки и Принца. Правда или маркетинг?

Одно мы знаем точно: труд Митчелл от получения контракта до публикации был изнурительным: тогда ведь не было возможности использовать Ctrl+F и быстро заменить все имена “Пенси” (так изначально звали героиню) на “Скарлетт”. Приходилось вычитывать рукопись и вклеивать полоски бумаги с правильным именем… И вносить сотни других правок.

30 июня книга вышла в свет. Об этом сообщили везде: по радио, в газетах, на заборах, в кофейнях (специальные люди оставляли куски книг в людных местах, запустив по сути движение бук-кроссинга) и в университетах. Лекции, эфиры, мешки писем и… гонорары. За первый год благодаря изданиям и переводам Митчелл заработала астрономическую сумму в 3 миллиона долларов. А после выхода фильма — десятки предложений назвать именем Скарлет О’Хары какое-нибудь мыло или коллекцию одежды.

Книга, которая пользуется такой бешеной популярностью, всегда плохо встречается критиками. Но критиковать “Унесенные ветром” было сложно, даже предвзятому читателю трудно назвать роман посредственным. А сегодня претензия к отсутствию точки зрения “Miss Mitchell writes from no particular point of view” кажется просто смешной. И тогда начались обвинения в плагиате: ну не может человек, который ничего не написал до этого, создать шедевр, пусть и за 10 лет. Интересно рассуждает об этом Дмитрий Быков, сравнивая Митчелл и Михаила Шолохова.

Маргарет Митчелл никогда не была светским человеком, и это порождало сплетни и домыслы. Домыслы и сплетни поддерживали новые тиражи романа, читатели жаждали продолжения (финал ведь остался открытым) и заваливали её дом письмами. А Маргарет задавалась единственным вопросом, доживёт ли до того дня, когда её роман перестанут покупать?

Ей этого не удалось. 11 августа 1949 она попала под машину, а 16 числа, как сухо было написано в её некрологе “died from her injuries”.

Читать ли “Унесенных ветром” на английском? Не знаю, 1000 страниц — это не шутка. А вот посмотреть фильм обязательно стоит. В сети масса нарезок (сам фильм длится 4 часа) с наиболее запоминающимися сценами. Взять хотя бы аукцион. Этот фрагмент (с текстом) вполне подойдёт студентам на уровне Elementary / Pre-Intermediate, ученики почувствуют полное удовлетворение, что почти всё поняли во вполне себе аутентичном фрагменте. Think about that tomorrow! Tomorrow is another day…


 

Антон Макаров

Поделиться ссылкой:

Унесенные ветром, Скарлетт или как меня потеряла семья на 2 недели.))

Очень люблю исторические книги, фильмы, а если там еще и есть любоффффь, то вообще мечта.

Сейчас об “Унесенные ветром” М.Митчелл. Как я умудрилась пропустить эту книгу, которую все нормальные девочки читают в подростковом возрасте. Конечно,я не раз слышала об этом произведении, знала основу сюжета и финал, мельком в детстве смотрела фильм. И,конечно ,знаменитая фраза “об этом я подумаю завтра!”. Начала читать…. И не могла остановиться, читала каждую свободную минуту, читала до глубокой ночи. Буквально глотала книгу. Очень понравился стиль написания. Хорошо описаны характеры. На гражданскую войну в США взглянула под другим углом. Все военные действия описаны так живо,читать не скучно. И,конечно, как меняет людей война,взгляды, образ жизни. От Скарлетт осталось двоякое впечатление… На протяжении всей книги эгоистичная, вредная,избалованная девчонка. Даже все ее героическими поступками движет эгоизм и честолюбие. И “выросла” она,по моему мнению, только к финальной сцене. Очень красиво и не пошло описаны чувства и отношения. Ретт и Скрлетт главная пара романа. Где-то читала,что они признаны самой красивой книжной парой, я понимаю почему. Обаятельный мерзавец, не лишенный благородства с оговоркой на свою выгоду и капризная красивая девочка с вечной внутренней борьбой дурного характера и хорошего воспитания. Они нашли друг друга, но, к сожалению Скарлетт это поняла слишком поздно. Хотя, мне кажется, что если бы она изначально любила Ретта , он бы достаточно быстро к ней охладел. Думаю, то,что он не мог добиться ответного чувства и подогревало в нем страсть. И Скарлетт наконец взрослеет, одновременно теряя лучшего друга в лице Мелани, которую так и не оценила при ее жизни и любовь и твердое плечо в лице Ретта. Я Знала,что книга заканчивается расставанием Скарлет О Хара и Ретта Батлера, но все равно перевернув последнюю страницу ,в душе осталось разочарование. И моя романтическая натура требовала Хеппи енда! В связи с этим и была взята в руки книга “Скарлетт”, типа продолжение “Унесенные ветром”, но от другого автора.

Меня предупреждали, что это “уже совсем другая история”. И действительно, хотя и герои главные те же и , вроде автор хотела сохранить стиль, но как-то все не так. Стиль написания другой, хотя и читается легко, более современный что ли… И если первые главы еще создают смутное представление продолжения, то потом начинается бред… Когда дело дошло до кораблекрушения, хотелось крикнуть “На хрена!?!?!?” Потом еще и ведьму сюда приплели и зачем-то Ретта женили ,а потом умертвили его жену (блин ,ну, НЕ ВЕРЮ!!!). И вообще такое ощущение,что автор хотела сделать книгу максимальным экшеном, но не знала как это все связать и приподнести ,а потом фантазия дала сбой и она быстро свернула историю. В итоге тянулось все это тянулось, а потом резко в пару страниц бац-бац и конец. ВСЕ! Я выключила книгу в каком-то сметении типа “и все!?”Но читала увлеченно ,тем более не знала чем закончится. На две книги ушло 2 недели ,когда закончила,вышла из комнаты, говорю мужу “все,дочитала”. Он “Слава Богу! Ты вернулась в семью.)))”

Фильм “Унесенные ветром” поразил точностью подобранных актеров. Вот Вивьен Ли -это именно Скарлетт.Что и говорить про Кларка Гейбла, ну, Ретт Батлер во плоти! Так и представляла его. Идеально. Книга,конечно, более развернута и интресна. Скарлетт не смотрела, боюсь окончательно разочароваться. Тем более увидев главную героиню! Блин,ну какая ж это Скарлетт!? Куда смотрел режиссер? Короче,кто не читал “Унесенные ветром”-обязательно почитайте,даже нелюбителям подобного жанра. Очень интересно в историческом плане. Ну, а “Скарлетт” уже для тех ,кто влюбился в героев и ждет все таки счастливого финала.)))) Но чувства законченности у меня не осталось.

Все таки не зря Маргарет Митчелл именно так завершает “Унесенные ветром”. Так и должно было быть. Мне кажется, что Ретт и Скарлетт все таки не будут больше вместе. Она все поняла,но поздно, а он уже перегорел. И каждый дальше пойдет своей дорогой. А вы каким видите финал этой истории?)))

Идеальные!))


Продолжение “Унесенных ветром”, которого не было

Еженедельный информационный бюллетень

Лучшее из The Saturday Evening Post в вашем почтовом ящике!

В течение многих лет Маргарет Митчелл днем ​​работала в газете Атланты, а ночью – над своим романом. Она показала его только одному издателю, который сразу же признал произведение большого таланта. Когда 75 лет назад в этом месяце появился фильм «Унесенные ветром», он получил Пулитцеровскую премию и сразу стал бестселлером.С тех пор было продано более 30 миллионов копий, и он стал самым любимым романом Америки (согласно опросу Харриса в 2008 году).

Несмотря на такой оглушительный успех, Маргарет Митчелл, как и другой великий писатель Юга, Харпер Ли, опубликовала только один роман. Она, должно быть, слышала бесконечные призывы к продолжению или другому роману. Но она стойко refused- или же она?

В 1940 г. сообщение Post сообщило, что оно получило

Подпишитесь и получите неограниченный доступ к нашему архиву онлайн-журналов.

плоский коричневый конверт, в углу которого написано название известного издательства. В конверте было письмо и рукопись на пятидесяти страницах. В письме, напечатанном на канцелярских принадлежностях отеля на Парк-авеню, говорилось:

.

Несомненно, вы слышали или, возможно, читали мою книгу «Унесенные ветром». С тех пор я создала полную противоположность моей героини «Скарлетт О’Хара». Долоре Дэй, звезда моей новой книги «Солнце пробилось», такая же добрая и бескорыстная, насколько Скарлетт была избалованной и эгоцентричной.

Буду чрезвычайно признателен, если вы представите… это специальное сжатие моей книги, которое я приложил.

Я немедленно уезжаю в отпуск и по возвращении буду издавать книгу. Я имею полное право использовать этот материал без каких-либо дальнейших инструкций с моей стороны.

С уважением,

Маргарет Митчелл

Редактор, глубоко вздохнув, затем открыл первую страницу рукописи и прочитал:

Я также советую вам сделать глубокий вдох, прежде чем пытаться прочитать следующие два (всего два) предложения.

СОЛНЦЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ ДО

Измученная, с разбитым духом и тяжелым сердцем, пятнадцатилетняя Долоре Дэй, которая уже в своем возрасте испытала невзгоды и страдания депрессивного мира, медленно шла домой после тяжелого дня в школе, где она не была слишком готова ответить. сбивающие с толку вопросы, которые задавали ей ее наставники относительно дневных уроков, поскольку разум Долоре находился за миллион миль в прекрасной гавани, где она и ее семья будут навсегда защищены от невзгод трущоб.Место, где ее дорогому папе не пришлось бы вставать в пять холодным зимним утром, несмотря на его мучительный кашель, который был его сувениром на войне, и его вечные боли в спине, чтобы выпарить пар, чтобы его семья и семья наверху он не чувствовал бы пронизывающего ветра сквозь щели своего двухэтажного каркасного дома, где Лоуренс Дэй, сорокалетний отец Долор, весь день замерзал в холодной парикмахерской под квартирой, чтобы накормить и скудно одеть своих шестерых детей. которые были моложе Долоре.

Редактор снял трубку, позвонил настоящей Маргарет Митчелл в Атланту и сказал ей, что кто-то напрасно использовал ее имя. Предполагаемый Митчелл так и не связывался с Post, чтобы вернуть свою работу.

История на этом закончилась бы, но «Пост» узнала, что эта «Маргарет Митчелл» была женщиной с множеством амбиций. Вскоре после публикации этого материала редакторы получили записку от Bronx Home News вместе с письмом:

«Несмотря на то, что мы читаем множество историй о современных Золушках, факт остается фактом: если человек не родился богатым или знаменитым, у него очень мало шансов на успех, если они вообще есть.

«Недавно я написал книгу en под названием« Солнце светит сквозь »и отправил ее Дэвиду О. Селзнику из Голливуда. Я очень хорошо знаю, что восемнадцатилетней девушке, не имеющей никакого литературного права на свое имя, было бы трудно опубликовать или даже прочитать книгу , поэтому я подписал имя Маргарет Митчелл. Я также отправил копию книги в издательство Curtis Publishing Company ».

Что-то заставляет задуматься, действительно ли автору было восемнадцать лет.

Подпись была «Дебби Де Лейн»; адрес, стоматологическая фирма в Бронксе.

Дебби Де Лейн. . . . Что-то в этих слогах отправило репортера Home News в файлы. Он вернулся с другим письмом, опровергающим редакторский комментарий о молодой женщине, которая претендовала на должность официального палача штата Нью-Йорк:

«Имеют ли люди право называть меня бессердечным только потому, что у меня хватило смелости подать заявление на такую ​​работу? Осудят ли они врачей, которые вооружают их ножом, чтобы спасти их жизни? Тогда почему они должны осуждать девушку, которая готова наказывать преступников, чтобы спасти невинных людей от будущих страхов и неприятностей? Если бы не было никого, кто готов наказывать правонарушителей, никто из нас не был бы в безопасности.”

Подпись: «Бетти Ла Саль»; адрес, та же стоматологическая фирма.

Мы, конечно, не знаем, почему заявление мисс Ла Саль было отклонено, но, по крайней мере, одна причина напрашивается на нас: существовало официальное опасение, что вместо электрического стула у нее может возникнуть соблазн подменить показаниями The Sun Просвечивает.

Я пытался придумать заключительное замечание к этой истории, но это слишком …

Станьте участником Saturday Evening Post и получите неограниченный доступ.Подпишись сейчас

Скарлетт (роман) | Унесенные ветром Wiki

Скарлетт – это роман Александры Рипли 1991 года, написанный как продолжение романа Маргарет Митчелл 1936 года « Унесенные ветром ». Книга дебютировала в списке бестселлеров New York Times , но и критики, и поклонники оригинального романа сочли версию Рипли несовместимой с литературным качеством книги Gone with the Wind .

Он был адаптирован как телевизионный мини-сериал с тем же названием в 1994 году с Тимоти Далтоном в главной роли Ретта Батлера и Джоанн Уолли-Килмер в роли Скарлетт О’Хара.

Книга начинается там, где заканчивается « Унесенные ветром» , когда Скарлетт присутствует на похоронах Мелани Уилкс. Ретт заметно отсутствует, и Скарлетт вынуждена преодолеть собственное горе, чтобы утешить Эшли Уилкса и его сына Бо, даже зашла так далеко, что вытащить Эшли из могилы, когда он пытается броситься внутрь. Это видят многие из Атланты. Старая гвардия должна стать продолжением увлечения Скарлетт им, и ее репутация, больше не защищаемая столь любимой Мелани, рушится.

Скарлетт, убитая горем из-за того, что за один день потеряла мужа и ближайшего друга, отправляется к Таре, чтобы восстановить силы и зализать ее раны. Когда она приезжает, она опустошена, узнав, что мама, ее опора с рождения, умирает. Она отправляет телеграмму, чтобы известить Ретта о маме под именем Уилл Бентин, потому что она знает, что Ретт не придет, если он заподозрит Скарлетт там. Перед смертью Мамми заставляет Ретта поклясться заботиться о Скарлетт. Ретт соглашается, хотя и не собирается выполнять просьбу.После смерти Мамми Ретт и Скарлетт ссорятся, кульминацией которой является уход Ретта, а Скарлетт возвращается в дом в Атланте, решив вернуть его.

Из Атланты Скарлетт едет в Чарльстон, чтобы навестить семью Ретта, где она пытается загнать его в угол, завоевав расположение его матери. Она начинает враждебные отношения с сестрой Ретта Розмари, которой Ретт доверился, и очень любит свою мать Элеонору, находя ее похожей на собственную мать Скарлетт Эллен. Она убеждает Ретта взять ее в плавание по гавани, где их лодка опрокидывается во время ужасного шторма.Скарлетт и Ретт плывут на остров, где занимаются любовью в пещере. Ретт сначала отрицает, а затем признает, что любит Скарлетт, но он не хочет снова «терять себя» из-за нее. Вернувшись в Чарльстон, Ретт оставляет Скарлетт при смерти в доме своей матери, говоря ей в письме, что, хотя он восхищается ее храбростью, он никогда не увидит ее снова.

После того, как Скарлетт восстанавливает свои силы, она уезжает из Чарльстона со своими двумя тетями, Полиной и Юлали, чтобы присутствовать на праздновании дня рождения своего деда Пьера Робилларда в Саванне.Она оставляет записку матери Ретта Розмари, которая сжигает записку.

Скарлетт связывается с Саванной О’Харас вопреки желанию ее материнской семьи. Пьер предлагает Скарлетт свое полное наследство, если она останется с ним в Саванне до его смерти, и избегает контактов со стороной своего отца в семье. Скарлетт отказывается и выбегает из дома. Она уезжает к своему кузену Джейми и его семье. Вскоре к ним присоединяется другой двоюродный брат по имени Колум, священник из Ирландии. Скарлетт соглашается поехать с ним в Ирландию.К этому времени Скарлетт поняла, что беременна ребенком Ретта, но скрывает свою беременность.

В Ирландии Скарлетт радушно принимают ее ирландские родственники. Исследуя вместе с Колумом, они проходят мимо старого дома под названием «Баллихара»; это была земля О’Хара задолго до того, как ее захватили англичане. Вскоре Скарлетт получает уведомление о разводе от Ретта. Она планирует уехать в Америку, но узнает, что Ретт теперь женат на Энн Хэмптон, молодой женщине из Чарльстона, которая, по мнению Скарлетт, напоминает ей Мелани.Убитая горем, Скарлетт решает остаться в Ирландии. Она работает с юристами и оставляет две трети доли отцовской плантации, Тары, своему сыну Уэйду Гамильтону, покупает Баллихару и оседает в Ирландии, к радости своей ирландской семьи. Они с Колумом говорят всем, что ее муж умер, а не говорят правду о том, что она развелась.

Когда Баллихара восстанавливается, Скарлетт с нетерпением ожидает рождения своего ребенка, молится, чтобы он был девочкой, и клянется быть хорошей матерью. Горожане и ее семья уважают ее, и она заслужила репутацию трудолюбивой работницы.Она становится известна как О’Хар, название зарезервированным для бесспорного лидера семейного клана.

В ночь на Хеллоуин у нее лопнет вода. Ее домработница, миссис Фицпатрик и акушерка, которую вызывает Колум, не могут справиться с ситуацией, и, похоже, Скарлетт умрет. Вместо этого ее спасает Грейнн, старуха, живущая возле башни с привидениями. Кесарево сечение прошло успешно, но Скарлетт нанесен внутренний ущерб, и ей сказали, что она больше не может иметь детей. Ребенок, девочка, рождается с темной кожей, как у Ретта, но с голубыми глазами, которые медленно становятся зелеными.Скарлетт называет ее Кэти Колум О’Хара и называет ее «Кошкой» из-за ее зеленых глаз.

После того, как Скарлетт обосновалась в Баллихаре, она несколько раз сталкивается с Реттом – в Америке, когда она плыла в Бостон, на ярмарке, где она признается, что все еще любит его, и на охоте на лис через неделю. Он до сих пор не знает, что у него есть ребенок. Затем он ищет ее на светском балу, и Скарлетт понимает, что он все еще любит ее.

Лорд Фентон, один из самых богатых людей Европы, преследует Скарлетт, желая жениться на ней.Он хочет, чтобы Скарлетт родила его детей, увидев пламенный дух и бесстрашие Кэт. Он также планирует объединить свои поместья; ему принадлежит Адамстаун, земля, прилегающая к Скарлетт. Возмущенная его высокомерием, Скарлетт отказывается и приказывает ему покинуть свой дом. Скарлетт уезжает в Дублин с ежегодным визитом на вечеринки и охоту. Позже она решает принять лорда Фентона, когда узнает, что Энн беременна ребенком Ретта.

Просачиваются новости о ее помолвке, и пьяный Ретт оскорбляет ее, когда она сталкивается с ним на скачках.Подруга говорит Скарлетт, что Энн и ребенок оба умерли, и она спешит обратно к Баллихаре в надежде, что Ретт придет ее искать. Там она находит Инглиша с ордером на арест Колума, который является главой группы ирландских террористов. Колум убит, и миссис Фитцпатрик подожжет английский арсенал, чтобы отомстить за него. Жители деревни, думая, что Скарлетт в союзе с англичанами, сжигают ее дом. Ретт приходит ей на помощь и пытается убедить ее бежать вместе с ним, но Скарлетт бегает по дому и кричит за свою дочь.Когда она говорит Ретту, что он отец Кэт, он помогает ей в поисках. Найдя Кэт, трое забираются в высокую башню на Баллихаре и остаются там на ночь. Ретт и Скарлетт оба говорят: «Я люблю тебя». На следующее утро они просыпаются, готовые начать новую совместную жизнь и уехать из Ирландии.

Он был адаптирован как телевизионный мини-сериал с тем же названием в 1994 году с Тимоти Далтоном в главной роли в роли Ретта Батлера и Джоанн Уолли-Килмер в роли Скарлетт О’Хара. Сюжет мини-сериала значительно отличается от книжного.

Есть ли планы на “Унесенные ветром 2”?

«Унесенные ветром» – один из самых выдающихся фильмов Голливуда, который часто входит в число величайших фильмов всех времен. Эпический исторический роман 1939 года основан на одноименной книге Маргарет Митчелл 1936 года. Сказка рассказывает о Скарлетт О’Хара, южной красавице, известной своей красотой, которая ведет идиллический образ жизни на плантации своего отца. Однако, когда гражданская война начинает освобождать рабов, юг подвергается нападению и разоряется.Скарлетт теряет большую часть своего семейного состояния и лишается удобств. Ей приходится ориентироваться в жизни и выбирать между двумя мужчинами: Эшли, любовь всей ее жизни, которая не отвечает ей взаимностью, и Ретт Батлер, загадочный человек, страсть которого что-то пробуждает в Скарлетт.

В то время этот фильм стал самым прибыльным фильмом, удерживая рекорд более четверти века. С поправкой на инфляцию он остается самым кассовым фильмом в истории. «Унесенные ветром» стали неотъемлемой частью популярной культуры.Он также получил немало наград. На премию «Оскар» фильм «Унесенные ветром» был номинирован в 13 номинациях. Из них он получил десять наград, восемь конкурсных и два почетных приза. Это также ознаменовало первую победу «Оскара» для афроамериканки, когда Хэтти МакДэниел получила награду за лучшую женскую роль второго плана. Итак, с такой богатой историей и звездными критическими и коммерческими выступлениями, когда-либо говорили о продолжении «Унесенных ветром»?

Будет ли там когда-нибудь унесение ветром 2?

Технически, существует довольно много текстов, расширяющих вселенную «Унесенные ветром».Самая известная из них – «Скарлетт», написанная Александрой Рипли. Это следует за попытками Скарлетт вернуть Ретта после того, как он оставил ее в конце оригинального романа. «Скарлетт» превратилась в мини-сериал, который транслировался на CBS в 1994 году. Тимоти Далтон играет Ретта Батлера, а Джоанн Уолли-Килмер играет роль Скарлетт.

Таким образом, на экране есть продолжение «Унесенных ветром». Однако, если вы ищете фильм, продолжающий сказку, его не существует. Планов на продолжение тоже не было, потому что книга Митчелла – самодостаточный гений, который хорошо воплотился в кино.В настоящее время “Унесенные ветром” вызывает споры. Движение Black Lives Matter было вновь активизировано после трагической кончины Джорджа Флойда в руках полицейского управления Миннеаполиса. Это заставило людей пересмотреть свою культурную историю через расовую призму.

Некоторые утверждали, что «Унесенные ветром» прославляют довоенный юг и плохо изображают цветных людей. Хотя многие, возможно, захотят спорить о необходимости убрать искусство, являющееся свидетельством своего времени, и то, как тогда думало общество, HBO Max не вмешался в эту полемику и не снял фильм с платформы.Однако они заявили, что это только на время, и фильм вернется без изменений, но с обсуждением его исторического контекста. Тем не менее, учитывая нынешнее оправданное возмущение расовой дискриминацией, маловероятно, что будет продолжение «Унесенных ветром», если оно не будет рассказано с точки зрения угнетенных.

Подробнее: будет ли продолжение 365 дней?

Продолжение книги Маргарет Митчелл “Унесенные ветром” Краткое изложение и учебное пособие

Скарлетт: продолжение книги Маргарет Митчелл “Унесенные ветром” помочь вам понять книгу. Данное учебное пособие состоит из следующих разделов:

Этот подробный обзор литературы также содержит темы для обсуждения и бесплатную викторину по Скарлетт: Продолжение романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» Александрии Рипли.

Скарлетт О’Хара Батлер живет отдельно от своего мужа Ретта Батлера после смерти их дочери Бонни и лучшей подруги Скарлетт Мелани Уилкс. Скарлетт понимает, как сильно она заботится о Мелани и Ретте, только после того, как потеряла обоих, и намеревается вернуть любовь и доверие Ретта.Однако Скарлетт – существо социальное по натуре, и ее открытость вызывает презрение многих, пока у нее не останется мало друзей. Скарлетт считает, что Ретт вернется к ней, основываясь на том факте, что он готов оплачивать счета за ее дорогой, продуманный дом в Атланте. Когда проходит время, а Ретт не возвращается, Скарлетт начинает беспокоиться и решает поехать к нему в Чарльстон, где он живет со своей матерью.

Там Скарлетт сразу же завоевывает расположение матери Ретта, Элеоноры, но обнаруживает, что она не вписывается в чарльстонское общество.Когда Ретт предлагает провести светский сезон в качестве ее эскорта и дать Скарлетт полмиллиона долларов, Скарлетт соглашается на его условия – что она оставит его в покое и никогда не вернется. После короткого полового акта после того, как пара почти утонула, Скарлетт забеременела. Теперь она уверена, что сможет привлечь Ретта обратно на свою сторону, сказав ему, что она беременна, но к этому моменту встретилась с несколькими кузенами О’Хара и решает, что поедет в Ирландию, чтобы навестить своего О’Хара. бабушка, прежде чем она вернется в пределы чарльстонского общества и рук Ретта.Находясь в Ирландии, Скарлетт получает известие о том, что Ретт подал на развод. Прежде чем вернуться в Америку, она обнаруживает, что Ретт женился на молодой женщине по имени Энн Хэмптон.

Сначала Скарлетт опустошена, но берет под свой контроль свою жизнь, продает большую часть своего имущества и передает оставшуюся часть своего бизнеса в руки других. Вернувшись в Ирландию, она покупает собственность, которая когда-то принадлежала О’Харам, и быстро делает себе имя как своей готовностью работать на любой работе, чтобы сделать собственность процветающей, так и своим мужеством противостоять военным.Вскоре она оказывается вовлеченной в дело ирландцев, выступающих против английского правления, но Скарлетт не может сопротивляться притяжению общественной жизни и вскоре начинает общаться с теми самыми людьми, которых ее ирландские родственники боятся и ненавидят. Поскольку столкновение между двумя фракциями кажется неизбежным, Скарлетт воспитывает свою дочь и воюет с ее неизменной любовью к Ретту. Скарлетт узнает, что жена Ретта умерла при родах и что младенец умер вскоре после этого, что означает, что Ретт снова свободен, хотя Скарлетт считает, что он находится на другом континенте.Когда они случайно встречаются, Скарлетт уверена, что Ретт вернулся за ней. По мере того, как история подходит к концу, Скарлетт становится свидетелем столкновения между военными и ирландцами, столкновения, в результате которого погибает молодой офицер, который сделал предложение Скарлетт и которого она очень любит, за которым следует смерть ее двоюродного брата. , Колум, крестный отец ее дочери. Ретт и Скарлетт избегают боевых действий, и Скарлетт рассказывает Ретту, что у него есть дочь. Горожане ищут семью, полные ненависти к Скарлетт, которая, по их мнению, перешла черту своей лояльности.Скарлетт и Ретт соглашаются, что они покинут Ирландию, и Ретт объясняет Скарлетт, что ей не нужен дом, потому что она принадлежит ему.

Унесенные сиквелами

Что происходит, когда поклонники чрезвычайно популярного романа и все книжные издатели в мире требуют продолжения, которое автор не хочет писать? Семья автора ждет 50 лет, а затем нанимает кого-нибудь, чтобы он продолжил работу над «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл.

НИКОГДА НЕ ГОЛОДИТЕСЬ СНОВА

Унесенные ветром , изданная в 1936 году, является одной из самых успешных и надежных книг всех времен. Он получил писательницу Маргарет Митчелл Пулитцеровскую премию, был продан тиражом более 30 миллионов копий (и он все еще печатается) и был адаптирован в 1939 году в фильме, который стал одним из самых коммерчески успешных фильмов за всю историю. Хотя роман заканчивается двусмысленно (Ретт Батлер встает и оставляет бедную Скарлетт О’Хара, и она не совсем знает, что делать дальше), Митчелл чувствовала, что ее 1037-страничный роман рассказывает полную историю, и несмотря на большой интерес со стороны ее издателя и публике, она не была заинтересована в написании продолжения.Митчелл умер в 1949 году в возрасте 49 лет, так и не опубликовав ни одного романа.

СДЕЛАНО В КАРОЛИНЕ

В 1987 году, вскоре после 50-летия романа, поместье Митчелла объявило о выпуске сиквела «Унесенные ветром» . Почему? Срок действия авторских прав на книгу истек. Как только роман попадет в общественное достояние, любой сможет написать продолжение, и поместье Митчелл потеряет контроль над персонажами. Мало того, они опасались множества плохих, несанкционированных сиквелов, наводняющих рынок, которые могут обесценить оригинальную работу.

Семья и ее поверенные взяли интервью у 12 писателей, прежде чем выбрать Александру Рипли, южную писательницу, наиболее известную романтическими историческими романами о Юге (например, Унесенные ветром ), такими как Чарльстон, На выезде из Чарльстона и Нью Наследие Орлеана . Семья Митчелл предоставила Рипли свободу действий в написании любых последующих действий, которые она хотела… при условии, что она будет следовать обширному набору правил (в первую очередь «запретить грубый секс») и завершить первые две главы к апрелю 1988 года.«Моя рука просто не будет писать« скрипка-ди-ди », – сказала Рипли о правилах стиля. «Но я полагаю, что мне придется дать им по крайней мере три и бросить« Ночную рубашку Бога! »,« Огненные шары! »И« Бог свидетель! »»

В апреле того же года поместье разослало первые 39 страниц романа без названия всем крупным нью-йоркским издателям и дало им 10 дней на то, чтобы сделать предложение. Лицо, предложившее самую высокую цену: Warner Books, согласившаяся заплатить 4,94 миллиона долларов, опередив предложение Dell Books в размере 4,8 миллиона долларов.Рипли было дано 18 месяцев, чтобы закончить книгу. (Митчеллу понадобилось 10 лет, чтобы написать Унесенные ветром .)

Ожидания были высоки, и Рипли не питала иллюзий по поводу поставленной задачи. «Этот никогда не будет моим», – сказала она Associated Press. «Я пытаюсь подготовиться к всеобщей ненависти к тому, что я собираюсь сделать. Маргарет Митчелл может писать лучше, чем я. Но она мертва.

В сентябре 1991 года – почти через два года после первоначального срока, установленного для Рипли, – 823-страничный Scarlett появился в книжных магазинах.Сюжет: Скарлетт едет в Чарльстон, чтобы найти Ретта и противостоять его семье, а затем поселяется на исконной родине своей семьи в Ирландии.

Скарлетт лихорадка

Scarlett была феноменом поп-культуры. Это была самая продаваемая книга 1991 года, тираж которой составил более шести миллионов экземпляров, что более чем в три раза превышает число занявших второе место книги Тома Клэнси The Sum of All Fears . Он провел 28 недель в списке бестселлеров Publishers Weekly. CBS быстро объявила о планах по адаптации этого сериала в телевизионном мини-сериале.

Единственная проблема: как и предсказывал Рипли, книжные критики и литературные пуристы ненавидели это. Критик Джанет Маслин из New York Times назвала его «потрясающе спокойным». Джек Майлз из Los Angeles Times посетовал, что Scarlett был показателем победы ленивой коммерции над литературным искусством. «Откровенно говоря, моя дорогая, – заметил Джон Гудспид из Baltimore Sun , – это воняет».

ИГРА РИПЛИ

Общественность не волновала, что думают критики.Они приветствовали идею продолжить рассказ о любимых персонажах Митчелла. Мини-сериал Скарлетт , в котором Джоан Уолли в главной роли в роли Скарлетт О’Хара и Тимоти Далтон в роли Ретта Батлера, транслировался в течение четырех вечеров в ноябре 1994 года и получил высокие рейтинги, а затем получил две премии «Эмми». По сей день книга по-прежнему стабильно продается: несколько тысяч экземпляров все еще покупаются каждый год (хотя и не так много, как Gone With the Wind ).

Рипли смогла выдержать бурю и вернулась к написанию собственных романов.«Есть две причины, по которым я пишу эту книгу, – сказал Рипли Contemporary Authors в 1987 году. – Я не могу устоять перед этим, и как только это будет сделано, я смогу написать все, что захочу», Это означает, что ей больше никогда не придется беспокоиться об оплате счетов. Она была права; ей больше никогда не приходилось продавать. Она написала два романа после Scarlett – оба были опубликованы Warner Books – From Fields of Gold (1994) и A Love Divine (1997). Оба стали бестселлерами.

АНГЛИЙСКИЙ, ПАЦИЕНТ

Наследству Митчелла (по сути, трем адвокатам, которые действовали от имени двух оставшихся в живых племянников Митчелла) понравился успех, который принес Scarlett , но, как сообщается, их не интересовал сам роман. Поэтому в 1995 году они поручили английской писательнице Эмме Теннант написать еще один сиквел « Gone With the Wind ». Теннант был известен прежде всего тем, что написал продолжение очень популярной книги любимого автора – Pemberley (1993), продолжение книги Джейн Остин Pride and Prejudice .Они дали Теннант те же правила, что и Рипли, требуя от нее подражать голосу Митчелла и придерживаться персонажей оригинального романа. Ей также не разрешалось писать о каких-либо «актах инцеста, смешанных браков или секса между двумя людьми одного пола». Издательство St. Martin’s Press купило права на издание книги Теннанта, заплатив имуществу Митчелла 4,5 миллиона долларов.

ТАРА, УШЕНО

Поместье имело полное право отказать в любой готовой рукописи… и именно это они и сделали.Теннант представила 575-страничный роман под названием Tara , и, хотя она следовала правилам поместья Митчелл, книга им не понравилась. Поместье требовало перезагрузки, чтобы смыть дурные чувства, оставленные Scarlett , но книга Теннанта началась именно там, где закончилась Scarlett . Поместье заявило Теннанту, что они не будут публиковать Tara (официальная причина: потому что там написано «слишком британское»), а затем подали судебный запрет, чтобы он никогда не увидел свет.И этого никогда не было.

Но люди Митчелла все еще были на крючке у St. Martin’s Press, чтобы получить аванс в размере 4,5 миллиона долларов. В 1996 году они обратились к другому известному автору: писателю с юга Пэту Конрою, написавшему «Принц приливов » и только что закончившему вступление к переизданию «« Унесенные ветром », посвященному 60-летию.

Конрою, конечно, было интересно, но он не хотел жертвовать своей творческой свободой, как это делали Рипли и Теннант.Он также не хотел тратить месяцы на работу над рукописью только для того, чтобы ее отвергли за то, что она не соответствовала исходному материалу. Конрой заставил поместье нервничать, когда высмеял «правила» репортеру. Он пошутил, что откроет книгу сценой, в которой Ретт Батлер и Эшли Уилкс в постели вместе с Реттом говорят: «Эшли, я когда-нибудь говорил тебе, что моя бабушка черная?»

Публично адвокат поместья похвалил Конроя как «художника» и пообещал никоим образом не сдерживать его.Однако в частном порядке Конрой утверждает, что адвокаты не позволили ему довести до конца некоторые из его сюжетных пунктов, в том числе убийство Скарлетт О’Хара. В конце концов, переговоры по контракту развалились, и Конрой двинулся дальше.

ЭЛЬФ НА ПОЛКЕ

К 2000 году Сент-Мартинс начал изрядно беспокоиться о том, что потратил более 4 миллионов долларов и пять лет на книгу, которая так и не материализовалась. Руководители, работающие над проектом, издатель Салли Ричардсон и редактор Хоуп Деллон, начали самостоятельно исследовать потенциальных авторов сиквелов, не зная о поместье Митчелл.Однажды, просматривая книжный магазин Нью-Йорка, Деллон нашла надежного кандидата: она взяла Лестница Иакова , исторический роман, действие которого происходит во время Гражданской войны (звучит знакомо?) Писателя Дональда Маккейга.

Деллон разыскал Маккейга и спросил, не заинтересован ли он в написании продолжения Gone With the Wind . Она ожидала, что он немедленно воспользуется предложением, но он этого не сделал – потому что он никогда не читал Унесенные ветром . (Но потом он это сделал, и он подписался.)

ВОЙНА ВСЕ МЕНЯЕТ

Концепция Маккейга для своего продолжения: вообще не делать его продолжением. Вместо этого он решил установить действие романа в период Гражданской войны и изобразить события «Унесенные ветром» с точки зрения Ретта Батлера. Почему? Он чувствовал, что книга не имела бы эмоционального резонанса без этого фона. По словам Маккейга, простое продолжение будет скучным и без напряжения (что могло быть проблемой с Scarlett ). «Вы убираете из этого Гражданскую войну и получаете эпическую историю любви, а все остальное – своего рода« О, боже », – сказал Маккейг в интервью New York Times .

ЧИТАЮЩИЕ ЛЮДЕЙ

Маккейг шесть лет работал над романом, проводя исследования в библиотеках и архивах документов по всему Югу. Он даже взял лодку в гавань Чарльстона, чтобы помочь ему понять, как Ретт Батлер мог пройти через жестокие морские блокады. Маккейг сдавал главы Св. Мартина, когда заканчивал их, которые затем были индивидуально рассмотрены юристами поместья Митчелл – взаимно согласованная договоренность, чтобы помешать им отклонить (или возненавидеть) полную рукопись постфактум, как это произошло с Скарлетт и Тара .

В 2007 году было наконец опубликовано Rhett Butler’s People , хотя и с меньшей помпой, чем Scarlett , но с немного лучшими отзывами. Он почти разошелся своим первым тиражом в миллион экземпляров, опять же меньше номеров Scarlett , но этого оказалось достаточно, чтобы поместье Митчелл и издательство St.Martin’s Press попросили Маккейга написать еще одну запись в саге Gone With the Wind . Это приквел, который будет рассказывать о жизни « Унесенных ветром» «Мамочка», или «Рут», как ее будут называть в «Путешествии Рут» Маккейга.

ПОШЕЛ С ВЕТРОМ

Но как бы поместье Митчелл ни старалось строго контролировать, кто писал о дальнейших приключениях вымышленных персонажей, придуманных Маргарет Митчелл более 80 лет назад, они не смогли полностью подавить несанкционированные сиквелы. В 2001 году учительница из Северной Каролины по имени Кейт Пинотти опубликовала свой первый роман The Winds of Tara , свое собственное представление о том, что случилось с персонажами Gone With the Wind после того, как эта книга была завершена.Книга непосредственно следует за Gone With the Wind (без учета других сиквелов и ответвлений), когда Скарлетт покидает Атланту и возвращается домой в Тару, плантацию ее семьи в Джорджии.

ВНИЗ ПОД

Самостоятельно издаваемые книги редко бывают дойными коровами или привлекают внимание, но неусыпно бдительное поместье Митчелл узнало о Winds и разослало письмо о прекращении и воздержании, требуя, чтобы Пинотти прекратил печатать и распространять книгу (даже если это был тираж всего несколько сотен экземпляров).Завязалась судебная тяжба, в ходе которой Пинотти заявила, что ее книга является пародией, что считается «добросовестным использованием» в соответствии с законами США об авторском праве. Имущество Митчелла заявило о нарушении прав и выиграло судебный запрет, запрещающий публикацию The Winds of Tara в Соединенных Штатах.

Но это только США. Австралийское издательство Fontaine Press проследило за этим делом, провело небольшое исследование и обнаружило, что австралийские авторские права на Gone With the Wind истекли в 1999 году. Это означало, что Fontaine мог на законных основаниях опубликовать продолжение в этой стране … что они и сделали, выпустив The Ветры Тары в 2008 году.Обзоры были неоднозначными, но если вам когда-нибудь удастся найти копию оригинального запрещенного самоизданного издания 2001 года, держитесь за него – он обычно продается в Интернете по цене более 300 долларов.

Эта статья перепечатана с разрешения Canoramic Bath Reader дяди Джона. Читатель CANORAMIC для ванной комнаты дяди Джона, занимающий колоссальные 544 страницы, представляет широкий угол обзора окружающего нас мира. Он переполнен всем, что фанаты BRI ожидали от этой серии бестселлеров: увлекательная история, глупая наука и неясное происхождение, плюс причуды, промахи, игра слов, цитаты и несколько сюрпризов.

С 1987 года Институт читателей ванных комнат возглавил движение за тех, кто сидит и читает в ванной (и везде в этом отношении). Серия «Читалка для ванной комнаты дяди Джона», насчитывающая более 15 миллионов напечатанных книг, является самой продолжительной и самой популярной серией подобного рода в мире.

Если вам нравятся книги «Сегодня я узнал», я гарантирую, что вам понравятся книги Института читателей ванных комнат, так что ознакомьтесь с ними!

`TARA` УБИРАЕТСЯ НА` `УДИТЫ С ВЕТРОМ ” (продолжение

)

Вряд ли можно было бы обвинить Энн Эдвардс, если бы она произнесла несколько избранных ругательств – для начала «Фиддлдиди!» – услышав на прошлой неделе, что литературные исполнители Маргарет Митчелл заказали продолжение «Унесенных ветром» .Эдвардс, должно быть, была менее чем довольна этой новостью, потому что она почти наверняка обрекает санкционированное продолжение, которое она написала десять лет назад.

По длине и плотности сюжета история книги Эдвардса, которую она называет «Тара: Продолжение« Унесенных ветром »», сама по себе является монументальной и монументально неромантической сагой, завершающейся гражданская война за права на роман Митчелла 50-летней давности. Но в данный момент Эдвардс не хочет воскрешать эту историю, хотя у нее все еще есть слабая надежда, что ее 600-страничная «Тара» когда-нибудь будет опубликована.

Биограф Маргарет Митчелл и Вивьен Ли (Скарлетт О`Хара в фильме), а также писатель, Эдвардс, возможно, идеально подходил для роли автора сиквела, который в итоге оказался жертвой неудачной сделки с фильмом. . «Очевидно, – говорит она, – я проделала огромный объем работы, и я думаю, что это очень хорошая книга с безупречным исследованием и прекрасным сюжетом. Но я ничего не могу с этим поделать, и, насколько я понимаю, это мертвая проблема ”.

Возможно, но если исполнители Митчелла ищут продолжение, почему Разве Эдвардс им не предлагает свою? Это могло бы быть вариантом, если бы Эдвардс владела правами на ее книгу, но она этого не делает.Они принадлежат MGM, студии, которая продюсировала «Унесенные ветром» и наняла Эдвардса для написания сиквела, публикация которого была привязана к киноверсии «Тары». Когда фильм был отменен, к нему присоединился роман Эдвардса. это место, которое продюсер Дэвид Браун называет «кладбищем кинопроектов».

Но даже если бы Эдвардс могла свободно продавать свою книгу, ей могло бы быть трудно получить прочтение из поместья Митчелл, которое в 1984 году выиграло судебный спор с MGM по поводу прав на продолжение.«Я слышал о книге Энн Эдвардс, – говорит Томас Хэл Кларк, поверенный Атланты, входящий в комитет из трех человек, который контролирует судьбу« Унесенных ветром », – но я я его никогда не видел, никогда не читал, ничего о нем не знаю и ничего не хочу знать. К нам каждый день звонят люди, которые хотят прислать нам рукописи. Мы не читаем ни одного из них, потому что, если есть какое-либо сходство с официальным, не исключено, что авторы могли сказать, что мы получили идею от них.”

Но есть как художественные, так и юридические причины нежелания исполнителей Митчелла рассматривать роман Эдвардса, указывает Кларк. «Мне кажется, если бы это была хорошая книга, люди, которые ее санкционировали, скупили бы ее. И я слышал, что все, что написала Энн Эдвардс, было для них неприемлемо ”.

Дэвид Браун, который планировал продюсировать “ Тару ” со своим партнером Ричардом Зануком, признает, что “ на Энн был разделенный дом. Эдвардс “

материал”, который поднял Скарлетт и Ретт Батлер на последней странице

.

«Унесенные ветром» и сопровождал их на протяжении восьми лет реконструкции.«Мы думали, что ее экранная история вполне нормальная», – говорит Браун,

, – хотя ее можно было бы усовершенствовать ».

Однако, прежде чем отказаться от« Тары », продюсеры подписали контракт с драматургом Джеймсом Голдманом. («Лев зимой») и сценарист, чтобы написать сценарий. «Я сказал, что напишу один, но не смог вычеркнуть это из ее книги», – вспоминает Голдман. Фактически, я написал им два сценария, а затем проект засунул в юридический мусор, что было большим разочарованием для всех.

Эдвардс, как автор неопубликованного продолжения, похоже, имел больше всего причин для разочарования. Если так, то она не зацикливается на этом. «Я беспокоюсь о сегодняшнем дне и о завтрашнем дне, – говорит она, вторя Скарлетт, – а не о вчерашнем».

НАЗАД СКАРЛЕТТ Продолжение Александры Рипли «Унесенные ветром» поступило в продажу сегодня

.

Наконец-то наступило завтра Скарлетт О’Хара.

Последний раз ее видели 55 лет назад в куче у подножия лестницы, в ушах ее неверного мужа Ретта звенело «Моя дорогая, мне наплевать», Скарлетт клялась думать обо всем этом завтра.

Сегодня наступил завтрашний день, с выпуском Warner Books книги «Скарлетт: продолжение романа Маргарет Митчелл« Унесенные ветром »».

А для поклонников GWTW, которым не терпится прочитать 823-страничный опус (по цене 24,95 доллара) писательницы южных романов Александры Рипли, мы можем рассказать вам, что происходит – благодаря предварительной копии, предоставленной издателем:

* Мамочка умирает.

* Скарлетт преследует Ретта до Чарльстона, отвергается, зачинает его ребенка, когда они оба почти умирают и осознают свою любовь друг к другу.

* Ретт снова отвергает Скарлетт, на этот раз подслащив ее выплатой в полмиллиона долларов.

* Скарлетт берет свое начало в Ирландии.

* Наконец-то снова появляется Ретт. . . а потом. . . а потом. . .

«Скарлетт» сегодня появляется в книжных магазинах по всей стране, в сопровождении хорошо спланированной кампании в СМИ, которая направит мисс Рипли на ток-шоу и на страницы газет по всему миру.

И мир готов.

«Это похоже на величайшую вещь со времен« Унесенных ветром », – сказала Ди Пилер, покупательница книг в книжном магазине Towson« Привет и чтение ».«Это феноменально. С каждым днем ​​заказов становится больше. Люди не могут долго ждать».

«Пока наблюдается огромный интерес», – подтвердил Мелвин Гордон, президент Gordon Books, у которой есть шесть магазинов в районе Балтимора. «У нас есть сотни резервных заказов. Что касается достижений, это даже больше, чем у Тома Клэнси».

С момента публикации в 1936 году фильм «Унесенные ветром» был продан тиражом 28 миллионов копий, получил Пулитцеровскую премию, породил фильм, получивший такое же признание.И даже фанаты “GWTW”, которые сомневаются, сможет ли мисс Рипли – или любой другой автор – когда-либо соответствовать размаху истории и властным характеристикам классики Маргарет Митчелл, говорят, что они прочтут продолжение.

«Я куплю это, я прочитаю просто из любопытства», – сказала Розмари Джордж, Фоллс-Черч, штат Вирджиния, внештатный писатель, прочитавшая «GWTW», «так много раз, что мне неловко. скажем. Я просмотрел много книг в мягкой обложке “.

«В каком-то смысле я действительно не хочу знать, что происходит», – сказала мисс.Пилер сказал о том, что, несомненно, должно быть самым известным литературным скалолазом. Назвав «Унесенные ветром» одной из своих трех или четырех любимых книг, г-жа Пилер добавила, что, читая продолжение, она ожидает, что ее ждет разочарование.

«Когда в прошлом году публикация была отложена, мы знали, что существуют серьезные проблемы», – сказала она. «Но это не остановит его продажи».

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *