Нотр Дам Де Пари: история и особенности

Среди своих самых заветных желаний многие земляне называют поездку в Париж – один из наиболее романтичных городов на планете. Составляя маршрут по легендарной французской столице и ее окрестностям, иностранные туристы планируют посещение не менее десятка «обязательных» достопримечательностей. Среди них – Эйфелева башня и Лувр, Елисейские поля, Версаль и Триумфальная Арка, площадь Бастилии, Монмартр и кабаре «Мулен Руж». Но самым посещаемым объектом Парижа уже не одно столетие является собор Парижской Богоматери, он же Нотр дам де Пари (Notre Dame). Ежегодно посмотреть на него приезжает более 13 миллионов туристов.   

У величественного французского католического храма, где проводились помпезные молебны, императорские коронации, королевские бракосочетания и зрелищные отпевания усопших венценосных особ, богатая история и сложная судьба.

Сооружение неоднократно подвергалось разрушениям и реконструкциям, не раз возникала реальная угроза его полного уничтожения и забвения.

В том, что этот великолепный собор до сих пор существует и функционирует, большая заслуга Виктора Гюго. Известный французский писатель и драматург, влюбленный в свою родину, в 1831 году описал колоритный храм в одноименном романе «Собор Парижской Богоматери».

Романтичное произведение с трагической развязкой стало невероятно популярным. Книга была переведена на десятки языков, на ее основе позднее создавались театральные постановки, экранизации и зрелищные мюзиклы. Тысячи туристов, воодушевленные поэтичным описанием Парижа и до глубины души тронутые печальной судьбой прекрасной Эсмеральды, съезжались во французскую столицу, чтобы воочию увидеть собор, где произошли драматические события, созданные богатой фантазией Гюго.

В наши дни необычайную популярность получил французский мюзикл «Нотр дам де Пари», дебютировавший в 1998 году и попавший в Книгу рекордов Гиннеса как самое успешное музыкальное представление. В последующие 12 лет было создано 10 иностранных постановок мюзикла Notre-Dame de Paris, в том числе в Европе, США, России и Корее. Чтобы оценить по достоинству это удивительное музыкальное произведение, прослушайте один из самых известных за всю историю Франции синглов – песню «Belle», посвященную главным героям романа.

NOTRE-DAME DE PARIS: СТРОИТЕЛЬСТВО ДЛИНОЙ В 2 СТОЛЕТИЯ

 

Официальная дата начала строительства легендарного храма – 1163 год. Именно тогда был заложен первый камень в фундамент будущего величественного сооружения.

Строительные работы длились более 180 лет – свой окончательный облик огромный собор приобрел только в 1345 году. В ходе строительства внутренние помещения по мере их готовности  активно использовались. У главного алтаря, освященного еще в 1182 году, проводились молебны, коронации, венчания и похороны, а в одном из роскошных залов в 1302 году состоялось заседание первого парламента Франции.  

Над проектом храма на протяжении двух столетий трудилось несколько архитекторов, что объясняет его  богатую и разноплановую архитектуру и отделку. Деньги на строительство собирали «всем миром», каждый парижанин хотел приложить руку к возведению божьего храма. Те, кто внес крупные суммы, могли рассчитывать на захоронение внутри часовен, а также выставить в соборе свою статую.   

Долгое время собор Парижской Богоматери оставался украшением и главным религиозным центром всей Франции. Но здесь не только проводились церковные службы. Поскольку храм считался самым безопасным местом в городе, богачи приносили сюда на хранение свои сбережения. Собор радушно открывал двери не только власть имущим, но и беднякам – паломники  и местные нищие всегда могли рассчитывать на временный приют в стенах могучего святилища. Высокая 69-метровая колокольня играла роль дозорной башни, с которой велось наблюдение за подступами к городу.

Однако, начиная с семнадцатого столетия, собору пришлось пережить непростые времена. При правлении Людовика XIV частично были уничтожены витражи и могилы. Еще более разрушительной для многовекового храма стала французская революция (1789–1799 гг.). Бунтовщики разграбили собор, разобрали шпили и по приказу своего лидера, Максимилиана Робеспьера, надругались над точеными статуями.

Скульптуры французских королей были обезглавлены и сброшены с галереи, могилы разрушены, колокола расплавлены, изваяния Девы Марии на алтаре заменены скульптурой богини Свободы. Но все могло закончиться еще более трагично, поскольку восставшие поначалу планировали взорвать собор, однако согласились сохранить здание при условии, что парижане будут оплачивать нужды революции. Святилище объявили Храмом разума и превратили его … в винный склад.

Только в 1802 году разграбленный собор вернули в лоно церкви. Состояние божьего храма было настолько плачевным, что во время коронации Наполеона (1804 г.) некогда роскошные залы пришлось драпировать тканью, чтобы скрыть их ужасное состояние.

Последующие три десятилетия Notre-Dame de Paris медленно разрушался и приходил в упадок. И только после выхода романа Гюго на здание вновь обратили внимание. В 1841–1846 гг. была проведена масштабная реставрация, в ходе которой были не только восстановлены разрушенные объекты, но и появились новые элементы: статуи, шпиль, галерея химер.     

АРХИТЕКТУРА НОТР ДАМ ДЕ ПАРИ – ШЕДЕВРАЛЬНЫЙ СИМБИОЗ РОМАНСКОГО И ГОТИЧЕСКОГО СТИЛЕЙ 

Зодчим главного христианского парижского храма удалось гармонично соединить два стиля – романский и готический. Благодаря этой двойственности собор имеет узнаваемый неповторимый облик, который был сохранен во время последних реставрационных работ.

Современный Нотр дам де Пари – это огромное здание длиной 130 м, высотой 35 м (башни – 36 м) и шириной 50 м. Одновременно храм может вместить более 9 тысяч человек.

Одно из главных украшений собора – цветные витражи, которые заменяют стены. Именно здесь располагаются самые большие витражные панно в Европе (диаметр центрального витража – 9,6 м). В храме хранятся уникальные христианские реликвии, самая ценная святыня – терновый венец Иисуса Христа.

Знаменитый французский собор – это наглядная зрелищная Библия. На стенах храма и внутри здания с помощью скульптур и росписи изображена вся история христианства – от момента грехопадения до Страшного суда. Приехать сюда стоит и для того, чтобы вознести свои молитвы к Богу, и для того, чтобы просто пройтись по величественному строению под завораживающие звуки органа.


Еще интересное:

История создания мюзикла “Notre Dame de Paris”

NOTRE DAME DE PARIS
– самый нашумевший в Европе мюзикл, поставленный за последние пять лет. Премьера постановки состоялась в 1998 году в Париже и с тех пор “NOTRE DAME” путешествует по миру. В каждой стране, где идет мюзикл, его постановкой занималась та же команда авторов, режиссеров, хореографов, сделавшая оригинальную версию в Париже.

В 2000 году в Лондоне состоялась премьера английской версии “NOTRE DAME DE PARIS”, в 2001 году вышла испанская версия в Барселоне, а в марте 2002 года “NOTRE DAME” покоряет Рим, ну а за Римом “NOTRE DAME” приходит в Россию.

Постановки “NOTRE DAME DE PARIS” характеризует ультрасовременное сценическое решение, демонстрирующее сегодня тенденцию европейского театрального искусства.

Авторами “NOTRE DAME DE PARIS” являются поэт Люк Пламондон и композитор Ришар Коччианте. Люк Пламондон, имеющий огромную популярность в Канаде и во Франции, широко известен во всем мире как автор текстов песен Селин Дион, а также как автор либретто знаменитого мюзикла “Starmania”. Ричард Кочанте, автор музыки, невероятно популярен в мире не только как композитор, но и как певец, исполняющий свои произведения на четырех языках.

Идея создания мюзикла зародилась у Люка Пламондона. В 1993 года он занялся поиском во французской литературе сюжета для нового музыкального спектакля и остановил свой выбор на романе “NOTRE DAME DE PARIS” (“Собор Парижской Богоматери”). Перечитывая роман, Пламондон сделал наброски 30 песен. Затем к работе подключается композитор Ричард Кочанте. “Можно сказать, что история мюзикла началась с песни “Belle”.

Именно этот сингл, на протяжении 8 месяцев занимавший верхнюю строчку хит-парада, а затем и вышедший альбом “NOTRE DAME DE PARIS” задолго до премьеры обеспечили успех мюзиклу и впервые в истории создали такую ситуацию, что билеты на еще не вышедший спектакль были раскуплены на полгода вперед.

“NOTRE DAME DE PARIS” был занесен в книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый мюзикл за первый год проката. Только во франкоязычных странах на спектакли “NOTRE DAME DE PARIS” продано более 3.000.000 билетов, а в мире распродано более 7.000.000 альбомов с записью “саундтрека”. Песни с альбома вошли в репертуар Celine Dion.

Мюзикл Нотр Дам де Пари (Собор Парижской Богоматери) — Мюзиклы

Мюзиклы не всегда были популярны во Франции. Еще несколько лет назад даже знаменитые шоу Эндрю Ллойд-Уэббера, идущие по всему миру, принимались местной публикой сдержанно. Возможно, это было еще одним проявлением «великофранцузского шовинизма» — французы гораздо охотнее помотрели бы музыкальный спектакль на родную, близкую им тему. Шонберг и Бублиль учли эту особенность французского зрителя, и их работы — «Французская революция» и «Отверженные» сразу же завоевали любовь соотечественников. Более того, эти мюзиклы были хорошо приняты и за рубежом. Правда, «Французскую революцию» поставили за пределами страны лишь однажды — в соседней Германии, а вот «Отверженные» стали настоящей мировой сенсацией и успешно конкурировали с уэбберовскими блокбастерами. В 1998 году все изменилось.

Собор Парижской Богоматери — самый знаменитый символ Франции и ее столицы, не считая Эйфелевой башни. А если вспомнить о крупнейшем французском писателе — Викторе Гюго, который прославил Собор в своем одноименном романе, то мюзикл Notre-Dame de Paris был обречен на успех, по крайней мере, на родине Гюго. В конце концов, в этой истории есть все, что нужно зрителю, то есть, говоря словами стоппардовского Актера, «кровь, любовь и риторика».

Идея дать новую жизнь персонажам Гюго пришла в голову Люку Пламондону, уроженцу французской Канады, автору текстов к французской рок-опере «Starmania». Он рассказывает, что как-то раз, пытаясь найти тему для мюзикла, просматривал книгу о популярных литературных героях. Любопытно, что внимание Пламондона привлекла не Эсмеральда, а Квазимодо. Именно этот персонаж, чье имя стало нарицательным, навел либреттиста на мысль сделать из классического произведения Гюго рок-оперу. Пламондон не был первым, кого посетила идея использовать роман «Собор Парижской Богоматери» как основу для произведения совершенно другого жанра. Великая книга Гюго была экранизирована много раз; существует и старейший, еще немой фильм со знаменитым Лоном Чейни в роли Квазимодо, и более поздние картины, и телеверсии ; по мотивам романа были созданы даже балеты и мюзиклы. Кроме того, сам Гюго предполагал, что «Собор…» может послужить основой для оперы, и даже написал либретто.

Итак, Люк Пламондон составил примерный план мюзикла (около 30 песен) и обратился к композитору Риккардо Коччианте (французу по матери, итальянцу по отцу, выросшему в Италии), с которым они до этого уже работали вместе, написав, в числе прочего, песню L’Amour Existe Encore для Селин Дион. Коччианте тут же предложил ему несколько мелодий, впоследствии ставших хитами — Belle, Danse Mon Esmeralda, Le Temps des Cathedrales.

Работа над мюзиклом «Собор Парижской Богоматери» началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом. В записи, как и в последовавшей за ней постановке, приняли участие звезды канадской эстрады — Даниэль Лавуа (Фролло), Брюно Пельтье (Гренгуар), Люк Мервиль (Клопен). Партию Эсмеральды в студийном варианте исполнила Noa , а в спектакле — француженка Элен Сегара. Марселец (наполовину армянин) Патрик Фьори исполнил роль Феба. Восемнадцатилетняя Жюли Зенатти сыграла Флер-де-Лис. На роль Квазимодо был приглашен до этого никому не известный, но подающий большие надежды выходец из Квебека Пьер Гаран, выбравший себе сценический псевдоним Гару.

Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмы создал модельер Фред Сатал, освещением занимался Алан Лорти (до это ставивший освещение рок-концертов), а танцами — Мартино Мюллер, специализировавшийся на современной балетной хореографии. Несмотря на внешнюю простоту сценографии и непривычный формат (шоу не укладывалось в стандарты, установленные мюзиклами Ллойд-Уэббера и Шонберга) представление сразу полюбилось публике. Первый год жизни мюзикла Notre-Dame de Paris прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. Сингл Belle держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия.

История, рассказанная в мюзикле, довольно близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго. Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них — архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец — капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло. Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них — Феба. Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста — Флер-де-Лис. Фролло же обуреваем ревностью и терзаем сомнениями — ведь он, как священник, не имеет права любить женщину. Квазимодо восхищается юной цыганкой, видя в ней ту недосягаемую неземную красоту, которая является полной его противоположностью. Поэт Гренгуар, которого Эсмеральда спасает от гибели, согласившись стать его женой по законам обитателей Двора Чудес (цыган, воров и бродяг), провозглашает девушку своей музой. Клопен — «король» Двора Чудес — относится к ней с отеческой заботой. Кажется, что весь мир вращается вокруг Эсмеральды. По стечению трагических обстоятельств, спровоцированных ревностью Фролло, цыганка оказывается в тюрьме — ее обвиняют в покушении на убийство Феба. Фролло дает девушке шанс освободиться — если она подарит ему «миг блаженства». Эсмеральда отказывается, но ее спасают ее друзья-цыгане и Квазимодо. Но ненадолго — вскоре героиню вновь арестовывают. Эсмеральда заканчивает жизнь на виселице. Квазимодо, узнав, что виновник этих событий — его воспитатель, сбрасывает Фролло с башни Собора. Затем он обнимает мертвое, но все еще прекрасное тело Эсмеральды и остается с ней рядом до конца своих дней.

Если кого-то интересуют подробности сюжета — слушайте мюзикл и читайте Виктора Гюго.

После феноменального успеха на родине, мюзикл начал завоевывать поклонников за ее пределами. В 1999 году «Собор Парижской Богоматери» был поставлен в Канаде, все еще на французском языке. В том же году спектакль объездил с гастрольными турами Францию, Бельгию и Швейцарию. Затем Уиллу Дженнингсу, автору текстов к некоторым композициям Селин Дион, в том числе и знаменитой My Heart Will Go On, было поручено написать английское либретто. Шоу игралось в Лас-Вегасе, а 2000 году, наконец, открылось в Лондоне. В состав исполнителей вошли звезды французской постановки — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль и Гару. Роль Эсмеральды исполнила знаменитая австралийка Тина Арена, а Феба — англичанин Стив Бальзамо. В 2001 году мюзикл был закрыт, продержавшись на уэст-эндских подмостках всего около года.

Сейчас поклонникам мюзикла доступны шесть аудио-версий «Собора Парижской Богоматери». на французском языке: студийный концепт-альбом (1998 год), двойной альбом, записанный вживую на спектакле в парижском Дворце Конгрессов (2000 год) и запись, сделанная в театре Могадор (2001). После лондонской постановки был выпущен сборник хитов из мюзикла на английском языке (2000 год). Одну из них — Live for the One I Love (в оригинале Vivre) на бонус-треке исполнила Селин Дион. Кроме того, вышли альбомы с итальянской и испанской версиями мюзикла. Также существует видеозапись французского варианта мюзикла с оригинальным составом.

Notre-Dame de Paris не удалось составить конкуренцию бродвейским и лондонским шоу, однако в России его ждала не меньшая любовь, чем на родине. Свидетельство тому — многочисленные переводы либретто и отдельных песен и не менее многочисленные любительские спектакли.

21 мая 2002 года открылась отечественная постановка «Собора Парижской Богоматери», осуществленная продюсерами мюзикла «Метро», которые приобрели эксклюзивные права на показ шоу в России сроком на шесть лет. Работа над проектом началась в 2001 году. В проведенном кастинге приняли участие 1482 человека. Создатели российской версии отобрали 45 исполнителей — певцов, танцоров, акробатов и брэйк-дансеров, из которых было сформировано три состава. На роль Квазимодо был приглашен солист группы «Танцы Минус» Вячеслав Петкун. Постановкой спектакля занимался британский режиссер Уэйн Фоукс, либретто перевел Юлий Ким (за исключением четырех песен, перевод которых принадлежит Сусанне Цирюк (Belle, «Пой мне, Эсмеральда», «Жить») и Даше Голубоцкой («Моя любовь»)). Российский Notre-Dame de Paris, в который было вложено четыре с половиной миллиона долларов долларов, шел в театре «Московская оперетта» до 14 марта 2004 года и заработал пятнадцать миллионов.

«Собор Парижской Богоматери» — первое значительное произведение Виктора Гюго. Издатель Гюго хотел получить книжку в духе романов Вальтера Скотта и установил жесткие сроки. Роман был написан в 1831 году всего за четыре c половиной месяца, в отличие от последовавших за ним «Отверженных», над которыми писатель трудился целых семнадцать лет. Публикация романа вызвала у современников автора всплеск интереса к средневековой архитектуре. Собор Парижской Богоматери — одно из самых грандиозных сооружений в мире. Его длина — 130 м, ширина — 108 м, высота башен — 69 м, высота сводов — 39 м, здание вмещает 10,000 человек. Строительство собора, являющегося одним из самых знаменитых шедевров мирового искусства, началось в 1163 году и закончилось в 1345. Имя первого архитектора собора остается неизвестным.

Французские мюзиклы – Твой Мюзикл

Поначалу, во Франции мюзиклы пошли иным путём: они были менее зрелищны и обходились минимумом декораций (по сравнению с бродвейскими) и в целом больше напоминали концерты нескольких эстрадных певцов. Ярким примером этому может служить оригинальная версия мюзикла Риккардо Коччанте и Люка Пламондона Notre-Dame de Paris. Но со временем вкусы менялись, и в последние годы Франция представила довольно красочные, в плане костюмов и декораций, музыкальные спектакли, такие как Romeo et Juliette, Autant en Emporte le Vent, Le Roi Soleil и пр.

  • Starmania / «Стармания»: музыка: Мишель Берже, либретто: Люк Пламондон (1979)
  • Misérables, Les / «Отверженные»: музыка: Клод-Мишель Шонберг, либретто: Ален Бублиль (1980)
  • La legende de Jimmy / «Легенда о Джимми»: музыка: Мишель Берже, либретто: Люк Пламондон (1990)
  • Sand et les Romantiques / «Жорж Санд и романтики» (1991)
  • Vu D’en Haut / «Вид сверху» (1991)
  • La vie en bleu / «Жизнь в голубом» (1996)
  • Nôtre-Dame de Paris / «Нотр-Дам де Пари или Собор Парижской Богоматери»: музыка: Риккардо Коччанте, либретто: Люк Пламондон (1998)
    Видео YouTube

  • Da Vinci / «Да Винчи» (2000)
  • Romeo et Juliette / «Ромео и Джульетта»: музыка: Жерар Пресгурвик, либретто: Жерар Пресгурвик (2000)
  • Les Mille Et Une Vies D’Ali Baba / «Тысяча и одна жизнь Али-Бабы»: музыка: Chatel Aboulker (12 июня 2001)
  • Les Dix Commandements / «10 заповедей»: музыка: Паскаль Обиспо (2001)
  • Le Petit Prince / «Маленький принц»: музыка: Риккардо Коччанте, либретто: Элизабет Анаис (2002)
  • Tristan et Yseult / «Тристан и Изольда»: либретто: Jacques Francois Berthel (2002)
  • Emilie Jolie / «Эмили Жоли»: (2002)
  • Autant en Emporte le Vent / «Унесенные ветром»: музыка: Жерар Презгурвик (2002)
  • Don Juan / «Дон Жуан»: музыка: Феликс Грей (3 августа 2003)
  • Le Roi Soleil / «Король Солнце»: музыка: Альберт Коэн, либретто: Эли Шураки (2005)
  • Dracula, Entre l’amour et la mort / «Дракула: между любовью и смертью»: музыка: Симон Леклер, либретто: Роже Табра (2005)- канадский мюзикл на французском языке
  • Graal / «Грааль»: музыка: Catherine Lara (2005)
  • Cléopâtre, la dernière reine d’Egypte /«Клеопатра, последняя царица Египта»: (2009)
  • Mozart — L’Opera Rock/ «Моцарт. Рок-опера»: (2009)

история зарождения и развития жанра

Франция традиционно считается мировым культурным центром и распространяет свои достижения в этой и других областях по всему миру. Не случайно именно в Париже находится штаб-квартира — Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). И хотя, богатая своим уникальным национальным наследием, музыка Франции начиная с XX века стала развиваться по мировым стандартам, её своеобразие не только не утратилось, но и задаёт тон другим странам.

Появление мюзикла как жанра во Франции

Что мы знаем о мюзикле? Это двухактный музыкальный спектакль. Его название происходит от английского musical.

[box] Как жанр этот вид искусства зародился тоже в англоязычной стране — Америке, где мюзикл стал визитной карточкой Бродвея. Однако во Франции ещё до его появления были разнообразные оригинальные легкие жанры, которые, причудливо смешиваясь, давали похожий эффект. [/box]

Были интерлюдии (промежуточные музыкальные пьесы) драматического характера в сочетании со знаменитым варьете и французским балетом, на стилистику этих представлений сильное влияние оказали такие жанры, как: водевиль, оперетта, бурлеск, комическая опера.

В сравнении с современными музыкальными шоу, эти представления были достаточно камерными: небольшая аудитория, минимум декораций, акцент на игре актёров, а не на зрелищности.

Иногда подобные спектакли напоминали сборные концерты нескольких исполнителей. Самый известный французский мюзикл «Нотр Дам де Пари» (Notre-Dame de Paris) в оригинале создавался на основе подобных традиций.

Несмотря на постепенно растущую популярность, мюзикл во Франции как отдельный театральный жанр долгие годы не признавался (впрочем, как и во многих других странах). Одна из причин — мягко говоря, настороженное отношение французов к американской культуре (мюзиклы воспринимали как бродвейское детище).

Другой причиной была сугубо коммерческая основа этого жанра. Его постановка была связана со значительными организационными сложностями, требовала больших капиталовложений и масштабных декораций, а французам пафос такого рода был не близок. Но постепенно вкусы жителей страны-законодательницы мод поменялись, и к концу девяностых о мюзиклах заговорили как о значительном явлении в жизни Франции.

Мюзикл, которого ждали

Разительные перемены пришлись на 1998 год и были связаны с премьерой в Париже мюзикла «Нотр Дам де Пари». Спектакль, поставленный на уровне европейских стандартов, вызвал у столичной публики настоящее потрясение. Следует отдельно обратить внимание на его авторов — личностей неординарных и необычайно одарённых.

Люк Пламондон — автор текстов песен для «Нотр Дам де Пари» — популярнейший во Франции и Канаде поэт, автор знаменитых хитов Селин Дион.

Он придумал такие тонкие и глубокие тексты для сольных партий, что зрители в зале не меньше самих артистов глубоко переживали каждый эпизод спектакля. Позже песни стали переводить на свои языки поэты других стран, и так музыкальная история «Нотр Дама» хлынула в мировую культуру.

Но этого бы не произошло, если бы не завораживающая драматическая музыка Ричарда Коччанте — композитора и певца, исполняющего свои песни на четырех языках. Оба автора представили грандиозное шоу с ультрасовременными сценическими решениями по мотивам романа Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери», не слишком заботясь о совпадении их трактовки с авторской (главным героем в мюзикле становился Горбун, уводя на второй план покорительницу мужских сердец Эсмеральду), но высвечивая главное — историю любви, взаимной и неразделённой, историю понятную на любом языке.

[box] Успешный французский мюзикл, по уровню своей популярности в первый же год вошёл в Книгу Рекордов Гиннеса. С тех пор «Нотр Дам де Пари» с беспрецедентным успехом гастролирует по всей Европе, а песни из мюзикла стали классикой жанра и по сей день не теряют своей популярности.[/box]

Французы понимали, что постановка мюзиклов — затратное во всех смыслах мероприятие, но, с другой стороны, — именно этот жанр давал неограниченные возможности для фантазии и реализации самых смелых амбиций творческих людей. И искусство восторжествовало! Появилось множество других великолепных мюзиклов.

«Ромео и Джульетта»

Самая светлая и одновременно трагическая история любви была поставлена на парижской сцене в 2001 году — в тот момент, когда мюзикл стал уже по-настоящему востребованным среди французов жанром.

Создатель мюзикла Жерар Пресгурвик намеренно выпустил заранее концепт-альбом новых песен, тем самым повысив интерес к будущему шоу.

В итоге новую концепцию трагедии Шекспира (вольный пересказ сюжета с добавлением двух новых персонажей — Поэта и Смерти) признал весь мир.

«Моцарт»

Мюзикл, посвящённый жизни и смерти великого композитора, относится к числу самых коммерчески успешных постановок за 2009—2010 гг. Создатели проекта — Дов Атия и Альбен Коэн — превратили музыкальную историю о Моцарте в рок-оперу.

По их мнению, гениальный композитор был по своему темпераменту, уровню таланта и способу самовыражения настоящей рок-звездой своего времени, и не случайно его музыка до сих пор цитируется различными рок-музыкантами. Продюсеры ставили перед собой вполне определённую нравственную задачу — привлечь внимание молодёжи к теме великой и нетленной роли классической музыки в жизни человечества.

«Дон Жуан»

В основу мюзикла 2003 года легла темпераментная музыка Феликса Грея.

История о страстях человеческих, о верности и прелюбодеянии, о долге и его забвении, о зыбкой грани между любовью и страстью была рассказана в точности так, как и должно: с зажигательными испанскими мелодиями и вполне уместным надрывом в игре актёров.

Запомнилась зрителям и роскошная хореография, богатые деталями костюмы и шикарные декорации.

«Дракула»

Готический сюжет этого произведения не устареет до тех пор, пока живы будут романтики. Самую таинственную и неоднозначную историю любви французы также превратили в незабываемый мюзикл в 2005 году.

«Унесенные ветром»

Идея и воплощение мюзикла, прозвучавшего во Франции в 2003 году, появилась благодаря преданной любви огромного числа поклонников во всём мире к роману Маргарет Митчелл «Унесённые ветром».

Непокорная, непобедимая и в то же время, такая земная и настоящая Скарлетт в качестве главной героини мюзикла стала настоящим подарком для зрителей.

Россия всегда тяготела к культуре Франции, поэтому не случайно в последние годы всё чаще французские мюзиклы ставят на российской сцене.

Появился и оригинальный русский мюзикл «Брак по-французски», в котором актёры по-доброму и от души посмеиваются над лёгкостью национального характера, запутанными отношениями в любви и различными непредсказуемыми ситуациями в духе «комедии положений».

Франция подарила миру новые шедевры современного искусства — мюзиклы. Все они являются красочными и оригинальными сценическими интерпретациями классических литературных произведений с богатыми музыкальными композициями, а потому обречены на успех. А любимый во всём мире французский язык — мелодичный и изысканно звучащий — добавляет этим представлениям особый шарм и обещает долголетие на музыкальном Олимпе.

Мюзикл «Ромео и Джульетта» — ВИДЕО

Самая светлая и одновременно трагическая история любви была поставлена на парижской сцене в 2001 году .

Нам будет приятно, если поделитесь с друзьями:

Билеты на NOTRE DAME de PARIS/НОТР ДАМ де ПАРИ 16-20 ОКТЯБРЯ 2019 в Кремле.

GEA PRODUCTIONS & ENZO ПРЕДСТАВЛЯЮТ: МЮЗИКЛ NOTRE DAME de PARIS в МОСКВЕ с 16-20 ОКТЯБРЯ 2019, ГКД

 

КУПИТЬ ОФИЦИАЛЬНЫЕ БИЛЕТЫ НА МЮЗИКЛ НОТР ДАМ де ПАРИ В КРЕМЛЕ с 16-20 октября 2019

Спешите купить билеты на Нотр Дам де Пари, чтобы вживую увидеть и услышать оригинальную версию постановки мюзикла на французком языке! Билеты расходятся  быстро, но еще есть в продаже!

 

Нотр Дам де Пари – это яркий пример беспрецедентного успеха французского мюзикла в мире. Французская версия мюзикла вошла в Книгу рекордов Гиннеса по количеству билетов, проданных в течение первого года постановки. Знаменитая  “BELL” признана лучшей песней 20-го века во Франции и лучшей песней десятилетия в России.

Российские зрители смогут услышать знаменитые “Belle”, “Danse mon Esmeralda”, “Le temps des cathedrales” и другие хиты на французском языке. О том, что создатели возобновляют оригинальную версию постановки мюзикла, стало известно в феврале 2016 года. Мировая премьера состоялась осенью того же года во Дворце конгрессов Парижа. Постановку ждал оглушительный успех: спектакль шел восемь недель подряд, билеты на мюзикл Нотр Дам де Пари были раскуплены за несколько месяцев до премьеры.

Более 12 млн зрителей ! Продано более 11 млн копий cd и dvd! 

Сыграно более 4000 спектаклей! Используется более 200 тонн декораций ! 

Наши партнеры по продаже билетов на мюзикл Нотр Дам де Пари и другие мероприятия в Москве : www. kassirmsk.ru

Чтобы увидеть этот потрясающий легендарный мюзикл – купите билеты на НОТР ДАМ де ПАРИ уже сейчас ! 

* Продолжительность мюзикла Нотр Дам де Пари – до 3-х часов с антрактом.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРЕМЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ. СХЕМА ЗАЛА

 (кликните , чтобы увеличить)

 Москва, ул. Воздвиженка , д.1

 Купить билеты на Нотр Дам де Пари можно следующими способами:

1) Через кнопку “Купить билет” выходите на сайт и оформляете заказ on-line круглосуточно.

2) Звоните по телефону оператору +7-495-181-00-88  и он оформит заказ за Вас.

3) Оплатить заказ можно на сайте картой, наличными курьеру или наличными в офисе продаж.

Способы оплаты: 

1. Наличными в офисе продаж

2. Картой в офисе продаж через терминал

3. Картой on-line на сайте

4. Наличными курьеру

5. Сбербанк онлайн

“Боль, ужас и страх “: калужанка вновь вспоминает о теракте в Париже

Жительница Калуги Наталья Журавлева вспоминает о теракте в Париже. Ровно пять лет назад, 13 ноября 2015 года во Франции произошли страшные события, чудом не коснувшиеся калужанку.

“Я давно мечтала попасть в Париж. В нашем калужском драматическом театре гастролировали петербуржцы с рок-оперой “Юнона и Авось”. Во время спектакля я была прикована к креслу, не могла пошевелиться и оторвать взгляд от действа. Когда всё закончилось, я постоянно думала о спектакле. Посмотрела видео рок-оперы. На глаза попался французский мюзикл “Нотр-Дам де Пари”. Мюзикл был исключительно на французском языке, я не знала языка, но это не стало преградой в понимании происходящего”, – рассказывает Наталья.

Женщина не знала ни одного артиста, но очень заинтересовалась этим мюзиклом. Она изучила все биографии, факты, даже стала учить французский язык. Женщина мечтала увидеть вживую всех своих любимых артистов.

“Больше всех мне запала в душу девушка, игравшая роль Эсмеральды. Я смотрела мюзикл каждый день, слушала альбомы этой певицы, смотрела все передачи с её участием, рассказывала всем о своём кумире”, – отмечает калужанка.

Фото: Наталья Журавлева

Наталья решила, во чтобы-то не стало поехать во Францию на концерт своей любимой артистки. Она сделала паспорт, купила билет на её концерт в Париже, оплатила тур. Началось волнительное ожидание.

“Тут я узнаю, что обанкротилась туристическая компания, и мой тур предложили аннулировать. На это я не пошла. Пришлось второй раз оплатить перелёт. Очень-очень хотелось увидеть эту удивительную девушку”, – продолжает рассказ калужанка.

В Париж она одна прилетела 12 ноября 2015 года. В аэропорту Шарля де Голля женщина немного растерялась, раньше она никогда не была за границей. Наталья не смогла найти нужный автобус. Предприимчивый русскоговорящий таксист предложил доехать до отеля за 50 евро и она согласилась.

“Мой отель находился в 9-м округе на улице Лафайет. Одноместный номер со всеми удобствами. Я приехала вечером, поэтому гулять по Парижу, не пошла, а решила выспаться после перелета”, – поясняет Наталья.

На следующий день, 13 ноября, у женщины была автобусная экскурсия по Парижу: музей парфюмерии Фрагонар и пешая экскурсия по Монмартру. Там же она купила экскурсию по замкам Луары и экскурсию на кораблике по Сене.

“Я весь день находилась в приподнятом настроении, и лишь вечером, когда пришлось одной добираться до отеля, я чуть не расплакалась, так как потерялась в закоулках Монмартра. Мне помогли француженки, объяснили, как дойти до отеля и нарисовали схему”.

На следующее утро калужанку разбудил телефонный звонок турагента, он спросил: “Наталья, вы живы?” От него она и узнала, что в Париже совершён теракт и погибли люди.

“Я чувствовала боль, ужас и страх. Прошло уже пять лет, но я эти эмоции не забуду никогда”, – говорит Наталья.

Фото: Наталья Журавлева

Во Франции объявили траур, отменили концерт, тот концерт, о котором она так мечтала. Закрыли Эйфелеву Башню, закрыли Диснейленд, у калужанки уже был куплен билет.  

“Я ходила по пустынным улицам Парижа, как одинокий странник. Мой каждодневный маршрут был через Авеню Опера, Лувр, меня ноги вели к Нотр-Даму. В воскресенье я смогла побывать на мессе по погибшим в теракте”, – добавляет Наталья.

Ей все же удалось попасть на экскурсию по замкам Луары. Калужанка посетила Шамбор, Шенонсо, Амбуаз, побывала на дегустации вин. Наталья поняла, что влюбилась во Францию!

Через три дня после траура она смогла прокатиться на кораблике по Сене. В день отъезда уже открыли Диснейленд и Эйфелеву Башню. И, конечно же, она их посетила.

“Я была счастлива, что была во Франции, прикоснулась к Нотр-Даму, но была расстроена, что то, из-за чего я всё это затеяла, не осуществилось. Я так думала до тех пор, пока через полтора года вновь не купила билет на концерт”, – продолжает рассказ Наталья.

С тех пор она часто бывает во Франции. Туда Наталья уезжает отдохнуть, насладиться атмосферой и почувствовать себя настоящей француженкой.

Фото: Наталья Журавлева

Террористические акты в Париже 13 ноября 2015 года произошли поздно вечером в пятницу. Практически одновременно были совершены несколько атак: взрывы возле стадиона “Стад де Франс”, расстрел посетителей нескольких ресторанов, а также бойня в концертном зале “Батаклан”. Там около 100 человек захватили в заложники. Жертвами теракта стали 130 человек. Пострадало 350, из них 99 находились в критическом состоянии. Погибшие в основном были молодые люди от 20 до 30 лет.

НОТР-ДАМ-ДЕ-ПАРИЖ: GEALive

Самый успешный мюзикл из Франции снова выходит на рынок.

МУЗЫКАЛЬНОЕ ЗРЕНИЕ ЛЮКА ПЛАМОНДОНА И РИЧАРДА КОЧЧАНТЕ

Общий объем продаж DVD и CD составил более 10 миллионов копий, более 8 миллионов билетов, более 3000 выступлений в 15 странах на семи языках и многочисленные награды. Просто не хватает превосходной степени, чтобы описать успех Нотр-Дам де Пари.

«Собор Парижской Богоматери» – это классический роман Виктора Гюго «Горбун из Собора Парижской Богоматери», преобразованный в современную постановку Люка Пламондона и Ришара Коччианте. Зрители во всем мире полюбили шоу.

История любви началась в 1998 году в Париже во Дворце Конгрессов и продолжается до сих пор. Когда Люк Пламондон и Ришар Коччианте начали совместную работу по созданию музыкального спектакля «Нотр-Дам де Пари», они и представить себе не могли, что 15 лет спустя более 8 миллионов человек в мире увидели бы их постановку.

Notre Dame de Paris играл и гастролировал во Франции, Канаде, Англии, Китае, Южной Корее, США, Италии, России, Тайване, Испании, Швейцарии, Бельгии, Ливане и Сингапуре.

Примечательно, что это шоу было занесено в Книгу рекордов Гиннеса как самый большой объем продаж билетов за первый год работы.

Прошлые выставки

09. 3.2018 – 25.03.2018 – Стамбул, Центр исполнительских искусств Зорлу

11.04.2018 – 16.04 2018 – Москва, Кремлевский дворец

20.04.2018 – 23.04.2018 – Санкт-Петербург, Юбилейный дворец

16.10.19 – 20.10.19 – Москва, Кремлевский дворец

25.10.19 – 27.10.19 – Санкт-Петербург, Ледовый дворец

Франция: лучший мюзикл

Канада: лучший мюзикл

Испания: лучший мюзикл

Италия: лучший мюзикл

Россия: Лучший мюзикл

Южная Корея: Лучший мюзикл

Эпическая песня «Belle from Notre Dame de Paris» была признана французскими телезрителями лучшей песней ХХ века, а российскими зрителями – песней десятилетия.

Нотр-Дам де Пари: французский музыкальный хит возвращается в Китай спустя 17 лет

Колокола Нотр-Дам де Пари звонят в Пекине, когда через семнадцать лет в Пекин возвращается популярный французский мюзикл. Музыкальный мюзикл «Нотр-Дам де Пари», адаптированный по классическому произведению Виктора Гюго «Горбун из Нотр-Дама», увидел аншлаг на премьере в Пекинском Центре исполнительских искусств Тяньцяо.Шен Ли был там.

История чистого человеческого опыта и незабываемой музыки. Мюзикл «Нотр-Дам де Пари», действие которого происходит на фоне Парижа 1482 года, рассказывает о трагической истории любви молодой и красивой цыганки по имени Эсмеральда и Квазимодо, горбатого звонаря Нотр-Дама. Фролло, архидьякон собора, изображает легендарный Даниэль Лавуа, который также играл роль в оригинальной версии 1998 года.

ДАНИЭЛЬ ЛАВОЙ ФРОЛЛО, «НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИЖ» «Фролло, пожалуй, самый человечный персонаж пьесы.Потому что он полон противоречий, как и любой человек. С одной стороны, у него есть вера в бога, а с другой – желание Эсмеральды. Я стараюсь совершенствовать свое выступление на каждом выступлении, все они в каком-то смысле уникальны ».

Шоу впервые пришло в Пекин в 2002 году, когда западные мюзиклы только начинали появляться на местном уровне, и стало основным французским мюзиклом для многих китайских любителей этого жанра. Песни из шоу, такие как “Le Temps des Cathedrales”, “Belle” и “Vivre”, пользуются большой популярностью.На пресс-конференции в Пекине композитор Ришар Коччианте, автор запоминающейся мелодии, сказал, что он предпочел бы называть Нотр-Дам де Пари не мюзиклом, а оперой нашего времени.

РИЧАРД КОЧЧАНТЕ КОМПОЗИТОР, «НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИЖ» «Я итальянец, поэтому я хотел создать оперу нашего времени, музыкальный спетый мюзикл, в спектакле нет диалогов. Сначала это было просто художественное произведение, мы не думали о его коммерциализации, и просто замечательно видеть энтузиазм людей по поводу нашей смелой попытки.«

Ричард Чарест, играющий Гренгуара – поэта, соединяющего персонажей и истории, – говорит, что танец и акробатика добавляют энергии шоу.

РИЧАРД ЧАРЕСТ ГРИНГУАР, “НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИЖ” “Я провожу людей через шоу, это помогает установить связь с танцорами и акробатами. В Англии это называют музыкальным зрелищем, потому что это не Бродвей, это не Бродвей, это потрясающе, там много танцующих акробатов и тому подобное. «

Мировой классический мюзикл: Нотр-Дам-де-Пари

Нотр-Дам-де-Пари Французско-канадский мюзикл успешно дебютировал в нескольких странах за промежуток 20 лет. С 27 по 30 декабря этот мировой классический мюзикл будет показан в Выставочном театре прямо здесь, в Пекине. Шоу будет дебют с китайскими субтитрами.

Производство основано на роман Нотр-Дам де Пари, который на английском языке переводится как классический роман, Горбун из Нотр-Дама.В 1998 году мюзикл дебютировал в Париже осенью прошлого года. Сентябрь. Музыка была написана Риккардо Коччианте, также известным как Ричард. Коччианте, а слова написаны Люком Пламондоном.

С момента своего дебюта он представлен в Канаде, Франции, Бельгии, России, Швейцарии, Италии, Испании, Китае, Южная Корея, Гаити и Тайвань. Более короткая версия на английском языке была исполнена в 2000 г. в Лас-Вегасе, Невада (США) и полнометражная лондонская постановка, также в Английский, пробежал семнадцать месяцев. Популярные песни из шоу, такие как Belle и Le temps des cathédrales также были переведены на белорусский, каталонский, Чешский, немецкий, литовский, польский, русский, голландский и английский.

Согласно Книге Гиннеса Мировые рекорды, Дама де Пари, показали самый успешный первый год среди всех мюзиклов. Когда-либо. На сегодняшний день оценка фиксировалась как минимум семь раз (2007 г.). В оригинальный французский концептуальный альбом, в котором участвовал израильский певец Ачиноам Нини (он же Ноа) в роли Эсмеральды последовала живая полная запись оригинала Парижский каст. Была сделана полная запись партитуры на итальянском языке. с одним диском с лучшими выступлениями на испанском языке из производства Барселоны.В В оригинальном лондонском альбоме актеров фигурировали несколько оригинальных парижских звезд, но сохранилась только часть перевода на английском языке. Оркестровая группа I Фиаммингхи записал компакт-диск с мелодиями из партитуры. Полный комплект выпущены также инструментальные минусовки.

Мировой классический мюзикл: Нотр-Дам de Paris

Прародитель: Виктор Гюго

Драматург: Люк Пламондон

Композитор: Ричард Cocciante

Французский композитор: Люк Пламондон

Английский композитор: Уилл Дженнингс

Режиссер: Жиль Маэ

Хореография: Мартино Мюллер

Художник-постановщик: Кристиан Ратц

художник по костюмам: Фред Sathal

Художник по свету: Ален Lortie

Жанр: драма

Даты: 27-30 декабря 2011 г.

Место проведения: выставка Театр

Цены: 280, 380, 580, 880, 1280, 1680

Нотр-Дам де Пари: захватывающий мюзикл

Эсмерельда вернулась, и она лучше, чем когда-либо.Спустя 18 лет после своего первого запуска в Париже мюзикл «Нотр-Дам де Пари» вернулся в город огней. Шоу предлагает те же запоминающиеся песни и дух, но при этом может похвастаться совершенно новым захватывающим составом. Шоу дебютировало в Париже 23 ноября в Le Palais des Congrès de Paris и продлится до первой недели января, а затем отправится в тур по Франции.

Кредит изображения: Нотр-Дам-де-Зрелище

Триумфальное возвращение этого любимого мюзикла как важного деятеля французского художественного канона неудивительно.Этот исторический мюзикл основан на романе 1831 года Нотр-Дам-де-Пари , также известном как Горбун из Нотр-Дама французского писателя Виктора Гюго. Музыка была написана Риккардо Коччанте, а слова – Люком Пламондоном. С момента своего дебюта в него профессионально играли в Бельгии, Канаде, Китае, Франции, Италии, Японии, Ливане, Люксембурге, России, Сингапуре, Южной Корее, Испании, Швейцарии, Тайване, Турции, Великобритании и США. Он переведен на семь языков (английский, испанский, итальянский, русский, корейский, фламандский и польский).Согласно Книге рекордов Гиннеса, первый год у Нотр-Дам де Пари был самым успешным из всех мюзиклов.

Музыкальные детали красивой сложной истории любви. Уродливый горбун Квазимодо тайно влюблен в красивую богемную Эсмеральду; но она любит Феба, жениха Флер-де-Лис, богатой светской львицы. Фролло, священник собора Нотр-Дам, чувствует, что теряет контроль, испытывая сильные желания к Эсмеральде. Но больше никаких спойлеров, смотрите!

Кредит изображения: Нотр-Дам-де-Зрелищный

История также поднимает вопрос миграции, который все еще очень актуален сегодня.

В предыдущих версиях этого мюзикла канадская певица Гару играла роль Квазимодо, а французская певица Элен Сегара воплотила Эсмеральду. На этот раз поменялся в основном весь состав. Новая Эсмеральда – Хиба Таваджи, известный певец из Ливана. Peacock Plume довелось встретиться с Таваджи за несколько дней до запуска мюзикла.

«Белль – единственное слово, которое я знаю, которое ей подходит», – сказал Таваджи. Именно так она описана в самих песнях.

Продюсеры мюзикла открыли для себя Тавадзи после ее участия во французской версии «Голос ». Друзья звонили им и говорили: «У вас есть Эсмеральда». Это главным образом потому, что Тавадзи сочетает в себе восток и запад и хорошо подходит для роли богемной Эсмерельды.

«Я очень рад этой новой поездке, – сказал Таваджи. – Она огромна. Мы репетируем по 10 часов в день, но оно того стоит ».

Тавадзи, кажется, действительно счастлив осуществить эту мечту.Она рассказывает Пикок, что когда ей было 13 лет, она смотрела мюзикл на своем DVD-плеере в своей крошечной комнатке в Бейруте. Теперь она не может поверить в то, что произошло. Она новая Эсмеральда.

Кредит изображения: Нотр-Дам-де-Зрелищный

Чтобы получить билеты к идеальному шеф-повару и получить дополнительную информацию, посетите сайт Notre Dame de Spectacle.

RFI Musique – – Собор Парижской Богоматери


Notre-Dame de Paris официально дебютировал на Midem, международной ярмарке средств массовой информации, в 1998 году, что кажется весьма уместным, если учесть, что средства массовой информации сыграли такую ​​ключевую роль в успехе Notre-Dame de Paris .Актеры, которые выступали в Midem, открыли шоу в Париже во Дворце Конгрессов несколько месяцев спустя. И с этого момента французские СМИ взбесились, приглашая автора песен и композитора, а также практически всех главных исполнителей, непрерывно продвигать Notre-Dame de Paris по радио и телевидению.

Мюзикл, возможно, не произвел бы такого же взрывного воздействия на французскую публику, если бы Пламондон и Коччианте не собрали такой сильный состав. Но пара мудро выбрала своих Эсмеральду и Квазимодо, не говоря уже о певцах, унаследовавших другие главные роли.Французские и квебекские певцы, крупные звезды и совершенно неизвестные, делили сцену ночь за ночью, играя для публики. И до того, как Квазимодо позвонил в свой последний звонок, несколько актеров начали серьезную сольную карьеру.



Квебек: два очка!

История успеха в чартах началась с Le temps des cathédrales , первого сингла, выпущенного из студийного альбома Notre-Dame de Paris . Записанный Бруно Пеллетье, певцом, который уже достиг звездного статуса у себя дома в Квебеке, Le temps des cathédrales стремительно взлетел во французских чартах в течение нескольких недель после его выпуска.Успех во многом был обусловлен впечатляющим вокальным исполнением Пеллетье. Квебекский певец достиг высоких нот, о которых никто и не мог мечтать в мужском регистре, и привнес в роль Гренгуара (мужа Эсмеральды) в студии ту же харизму, что и на сцене. Но это неудивительно, учитывая, что за плечами Пеллетье уже был солидный сценический музыкальный опыт. В 1992 году он снялся в постановке Мишеля Бергера и Люка Пламондона « La légende de Jimmy », затем триумфально сыграл в версии легендарной французской рок-оперы « Starmania » в Квебекской версии.

Обрушивая дом в Notre-Dame de Paris , Пеллетье пристально следил за своей сольной карьерой. А в августе 1999 года, продолжая свое ночное выступление в роли Gringoire, он выпустил свой четвертый сольный альбом D’autres rives (записанный между студиями в Париже и Монреале). Пока Пеллетье продолжал шагать под стенами Собора Парижской Богоматери на сцене в Париже, его карьера на родине продолжалась мега-звездным темпом. Пеллетье уже получил достаточно наград «Феликс», чтобы украсить свой дом сверху донизу, а в 2000 году его соотечественники почтили его еще раз, назвав его «певцом года Квебека» (как и в 1997 и 1999 годах).Между тем, Пеллетье также получил вторую награду за лучший поп / рок-альбом года.

Вслед за успехом в чартах Le Temps des cathédrales французское радио и телевидение ждали второго хита этого шоу. Вскоре появилась модель Belle , созданная коллективом Даниэля Лавуа, Патрика Фиори и Гару. В то время как Лавуа и Фиори уже были главными звездами, 25-летний Гару был совершенно неизвестен до того, как получил роль Квазимодо.Принося мощный, хриплый вокал и притягательную сценическую манеру роли самого известного в мире горбуна, Гару разрушал дом ночь за ночью в Notre-Dame de Paris .

Единственный сценический опыт Гару до роли Квазимодо – выступление с блюзовым оркестром в баре и клубе Квебека – неважно, после нескольких ночей, раскачивающихся с колоколов Нотр-Дама, Гару превратился в главную звезду. Более того, сценическая харизма Гару, его могучий вокал – не говоря уже о его сияющих глазах – вскоре привлекли к нему внимание самой Селин Дион.Международная дива даже пригласила Гару выступить на ее специальном шоу Millennium 31 декабря 1999 года, и пара записала вместе дуэт под названием Sous le vent .

Само собой разумеется, что песня входит в дебютный сольный альбом Гару, Seul (выпущенный в ноябре этого года), а также треки многих других известных авторов и композиторов, в том числе Люка Пламондона, Романо Мусумара, Ричарда Коччианте, Дидье Барбеливьена и Франк Лангольф.Но, несмотря на звездный состав, первой сольной работе Гару, к сожалению, не хватает творчества. Альбом может быть безупречно спродюсирован и хорошо скомпонован, но песням странно не хватает души и эмоций. Однако это, похоже, не обеспокоило новых поклонников Гару – они бросились покупать альбом тысячами, а через десять дней после его выпуска Seul стал золотым, продав более 100 000 копий!



Франция: два очка!

В то время как Гару был на вершине французских альбомных чартов с Seul , его партнер по фильму Патрик Фиори обрушил на публику серию концертов на Олимпии в Париже.Сменив доспехи, которые он носил на сцене в роли Феба в Notre-Dame de Paris , Фиори надел шикарный костюм и галстук и отправился в крупный французский тур в поддержку своего сольного альбома Chrysalide . Лицо певца корсиканского происхождения было уже знакомо французским меломанам, которые помнили, как он представлял Францию ​​на конкурсе песни «Евровидение» в 1993 году с Mama Corsica .

К счастью, музыкальные вкусы Фиори, кажется, созрели после Евровидения, и сет, который он исполнил в своем новом туре, сиял красиво написанными песнями и профессионализмом.Фиори, казалось, изо всех сил старался оставить позади свое Евровидение, указывая в бесконечной серии интервью, что он часами репетировал со своими музыкантами, совершенствуя точно настроенный «симбиоз» между своим голосом и своими инструментами. В тех же интервью Фиори выразил гнев и разочарование, которые он испытывал во время Notre-Dame de Paris , когда ему приходилось выступать под аккомпанемент заранее записанного саундтрека!

Однако, как и другие участники актерского состава из Notre-Dame de Paris , Фиори извлек выгоду из огромного успеха мюзикла в СМИ.Учитывая его обаяние и привлекательную внешность, у него не было проблем с завоеванием женского рынка. А его широко разрекламированные отношения с певицей Ларой Фабиан (с которой он сейчас расстается) только добавили ему привлекательности в журналах шоу-бизнеса!

Между тем, еще одна партнерша по фильму Фиори по NDP, Хелен Сегара, также прославилась после того, как сыграла прекрасную Эсмеральду. На самом деле г-жа Сегара начала сольную карьеру до того, как присоединилась к шоу, попав во французские чарты синглов в 1996 году со своим хитом Je vous aime adieu .Управляемый братом Далиды, Орландо, молодой певец с Французской Ривьеры, теперь является счастливым обладателем самого продаваемого альбома Au nom d’une femme (выпущенного в 1999 году, на сегодняшний день продано более 1 миллиона копий!) и новый хит-сингл Il ya trop de gens qui t’aiment.

Опередив своего друга Патрика Фиори в «Олимпии», Элен в октябре обрушила дом на легендарную музыкальную площадку, играя для публики четыре вечера подряд. Новая дива Франции в настоящее время гастролирует до весны следующего года (и вернется, чтобы выступить в Париже во Дворце спорта 26 января 2001 года).

Будем надеяться, что вновь обретенный успех Элен Сегара поможет ей переварить ее последние дни с Notre Dame de Paris – поскольку шоу закончилось довольно неприятно как для Элен, так и для Патрика Фиори. Когда самый продаваемый мюзикл был адаптирован на английском языке и доставлен в лондонский Вест-Энд, французских актеров не пригласили подняться на борт Eurostar. Но их квебекские коллеги – Бруно Пеллетье, Гару, Лак Мервил и Даниэль Лавуа – были. Судя по всему, квебекские актеры считались более опытными в овладении английским языком!

Неважно, Патрик Фиори и Элен Сегара, безусловно, извлекли выгоду из огромной ажиотажа в СМИ, окружавшей Notre-Dame de Paris , и, как их коллеги из Квебека, использовали публичность в полной мере при продолжении своей сольной карьеры.Феноменальный успех Notre-Dame de Paris не только предоставил трамплин для множества сольных карьер – шоу также открыло путь для нового поколения французских мюзиклов, надеющихся привлечь такую ​​же публику во всем мире. Так что следите за предстоящими выпусками Dix commandements и Romeo et Juliette , которые мы анонсируем в Le Petit Journal позже на этой неделе.

Garou Seul Sony 2000
Patrick Fiori Chrysalide Epic 2000
Helene Segara Au nom d’une femme Orlando / East West 2000

Год спустя после разрушительного пожара в Нотр-Дам-де-Пари

Стоя напротив Нотр-Дама на берегу Левого берега Сены, трудно поверить, что в этот раз в прошлом году пожар почти уничтожил этот краеугольный камень Парижа.Освещенный весенним солнцем каменный фасад выглядит безупречно, без намека на повреждения, а двойные колокольни кажутся надежными. На первый взгляд все кажется почти нормальным. Однако приглядитесь внимательнее, и признаки налицо. Сразу за собором над площадкой возвышается высокий подъемный кран, который сам по себе окружен огромным металлическим забором по периметру. Внутри толпы туристов с широко открытыми глазами сменились рабочими в касках. Но что особенно остро – это болезненный шок от пустого пространства, где когда-то стоял культовый шпиль.

Флеш 19 века, который так долго был неотъемлемой частью парижского горизонта, сгорел в ту роковую ночь вместе с большей частью средневековой крыши. Это был один из тех решающих моментов в истории, когда все помнят, где они были и чем занимались, и чувство утраты, конечно, на местном уровне, такое же глубокое и через год.

«Соседка позвонила мне, чтобы сообщить новости», – говорит автор британского происхождения Аннабель Симмс, которая живет через реку от собора на острове Сен-Луи.«Я не поверил ей, но подошел к окну, чтобы проверить. Там я увидел ядовитый желто-серый столб дыма, извергающийся вверх в голубое небо – со шпилем, единственной частью собора, которая была видна из моего окна, на короткое время очерченной пламенем. Потом шпиль был скрыт дымом, и я больше никогда его не видел. Я видел это из окна 27 лет и чувствовал себя так, как будто потерял друга ».

Ведутся работы по спасению Нотр-Дама, который остается в опасности. ИЗОБРАЖЕНИЯ © SHUTTERSTOCK, CAROLINE HARRAP

В то время как ударная волна особенно сильно ощущалась в Париже, трагедия вызвала излияние горя по всему миру – в последующие месяцы было обещано около 1 млрд евро.Также, в конце концов, появилось чувство облегчения – все оказалось не так плохо, как предполагалось вначале. Сохранились не только основная конструкция, фасад и колокольни собора, но и знаменитые окна-розетки, а также знаменитый орган и многие ценные артефакты. Даже медный петушок с вершины шпиля был извлечен из-под завалов.

Мысли начали меняться, более оптимистично, по поводу того, какую форму может принять реконструкция: пуристы хотели сохранить целостность первоначальной структуры, а другие настаивали на новом, более современном элементе, отражающем эту последнюю главу.Затем возник вопрос, удастся ли выполнить амбициозную цель президента Макрона – пять лет. Однако на самом деле никто не был готов к известию о том, что собор все еще может быть в опасности.

Только недавно выяснилось, что мы еще не вышли из леса, и хранилища рискуют обрушиться даже сейчас. Нам говорят, выживут ли они, зависит от запутанной сети строительных лесов, зловеще нависающих над ними. Эта искореженная металлическая сетка, возведенная в преддверии пожара в рамках продолжающихся работ, теперь должна быть тщательно удалена – по частям – прежде чем мы узнаем наверняка.

«Даже если мы достаточно уверены, и даже если все показатели кажутся положительными, еще слишком рано утверждать, что собор спасен», – заявил генерал Жан-Луи Жоржелин, руководивший реставрацией, незадолго до Франции. Сегодня ушел в печать. «Мы сможем сказать это, когда закончим демонтаж строительных лесов и когда сможем детально осмотреть своды.

«Итак, два основных этапа – это снятие строительных лесов, что позволит поставить окончательный диагноз, и начало исследований по реставрации.Тогда мы сможем запланировать работу, которую нужно сделать ».

Вид с тыла собора сегодня, когда ведутся работы по его восстановлению. ИЗОБРАЖЕНИЯ © SHUTTERSTOCK, CAROLINE HARRAP

На данный момент цель состоит в том, чтобы завершить демонтаж строительных лесов к началу лета (при условии, что все пойдет по плану) и убрать все оставшиеся остатки свинца. Только после этого будет принято окончательное решение о том, как отстроить Нотр-Дам заново – реставрационные работы, как ожидается, начнутся всерьез с 2021 года. [ Примечание редактора: из-за пандемии коронавируса работы были приостановлены.]

Тем временем ведутся консультации по поводу того, какую форму должна принять эта реконструкция. В основе дебатов лежит характерный свинцовый шпиль, который был добавлен Эженом Виолле-ле-Дюк в середине 1800-х годов, и вопрос о том, должна ли его замена быть точной копией или современной альтернативой. Еще одним предметом многих домыслов была знаменитая «покрытая лесом» крыша. Сделанный из более чем 1000 средневековых дубов, он подвергался сомнению, можно ли вообще воссоздать его таким же образом сегодня.

Один человек, у которого есть шанс дать комментарий, – это Флориан Ренуччи, мастер-каменщик в Геделоне, в Бургундии, где они строят средневековый замок с нуля, используя оригинальные методы. Основываясь на их опыте, он говорит, что, безусловно, нет никаких логистических причин, по которым крышу нельзя было бы восстановить таким образом, чтобы сохранить первоначальную структуру.

«Совершенно возможно восстановить Нотр-Дам в том виде, в котором он был раньше», – говорит Флориан. «Во-первых, у нас более шести миллионов гектаров дубовых лесов во Франции.Нотр-Даму нужно всего около 1000 деревьев, поэтому, если бы каждый город или деревня дал по одному, это было бы сделано. Во-вторых, на эту тему так много фейковых новостей – например, что нам нужно ждать 1000 лет, чтобы дерево стало достаточно старым и сухим: неправильно. Вся древесина, используемая в средневековье, была необработанной. Наконец, существует неправильное представление о том, что у нас нет людей, чтобы это делать, но это также просто неправда.

«Здесь, в Guédelon, у нас есть квалифицированные мастера, методы и экономическая модель.Это правда, что ремонт в целом займет больше пяти лет, но почему бы не сделать реконструкцию частью истории, помогая в процессе создать новое поколение плотников? По-прежнему можно будет укрепить структуру в течение пяти лет, а это значит, что собор также сможет снова принимать посетителей в желаемые сроки ».

Смотрим на текущие строительные работы. ИЗОБРАЖЕНИЯ © SHUTTERSTOCK, CAROLINE HARRAP

Это подводит нас к другому важному предмету для обсуждения – общему графику проекта.Когда Макрон, как известно, объявил о пятилетней цели завершения реставрации, возможно, с прицелом на Олимпийские игры 2024 года, это было встречено множеством удивленных. Но, похоже, сейчас все согласны с тем, что, если позволят своды, вполне возможно, что собор, по крайней мере, снова станет доступным в течение пяти лет. Затем, наряду с приемом посетителей, можно будет продолжать и остальные ремонтные работы, сколько потребуется. Фактически, это могло быть даже частью опыта.

«Хотя цель, похоже, состоит в том, чтобы завершить основные структурные работы к 2024 году, другие дела, такие как реставрация органа и витража, будут продолжаться годами», – говорит Оливье де Шалюс, бывший руководитель отдела официальные экскурсоводы, доктор философии по строительству собора. «Таким образом, идея состояла бы в том, чтобы снова приветствовать посетителей, но что текущие ремонтные работы будут включены в их визит».

Надежды на будущее

«Не менее важно, что мы должны думать о человеческом достоянии собора; например, многим гидам было за 60, поэтому, если мы подождем намного дольше, есть опасность, что некоторые из них не вернутся.Тогда все эти специальные знания будут потеряны навсегда ».

Между тем, хотя сам собор может быть закрыт, есть несколько способов, с помощью которых люди могут оставаться на связи с Нотр-Дамом. Например, службы по-прежнему проводятся в других близлежащих церквях, а знаменитые музыканты собора продолжают давать концерты в других местах.

Кроме того, недавно по периметру забора была установлена ​​выставка фотографий, показывающих масштабы катастрофы и масштабы реставрационных работ.С пояснительным текстом на французском и английском языках он стал новым важным центром внимания посетителей. Кроме того, вышеупомянутый медный петушок теперь выставлен в Cité de l’Architecture et du Patrimoine – вместе со статуями со шпиля – и даже говорят о крупной выставке, демонстрирующей другие сокровища Нотр-Дама. Однако сейчас многие люди получают удовольствие, просто наблюдая, как собор все еще стоит, а здание снова освещается ночью. Следует также отметить, что остальная часть этого оживленного района все еще очень открыта для бизнеса.

На металлическом заборе по периметру недавно открылась новая фотовыставка о ремонте.
ИЗОБРАЖЕНИЕ © SHUTTERSTOCK, CAROLINE HARRAP

«В отсутствие посещения Нотр-Дам посетители найдут район, полный очаровательных бутиков и ресторанов, – говорит Джейн Бертч, основательница международной кулинарной школы La Cuisine Paris, которая находится через Сену от собора. . «В конце концов, мы все являемся частью живой истории – и у тех, кто приезжает сейчас, есть редкая возможность увидеть и стать частью этой захватывающей новой главы Нотр-Дама.”

Talking Tech

Если есть хоть одна серебряная подкладка, которую можно найти в огне Нотр-Дам, то это возможности, которые он предлагает, чтобы узнать больше об истории собора, методах, используемых при его строительстве, и даже климате в средневековые времена.

Например, дубы, из которых строилась деревянная конструкция крыши, росли во время жаркого периода в Европе, известного как средневековый теплый период. Обгоревшие балки рамы, которые в настоящее время тщательно документируются и анализируются, могут предоставить дополнительную информацию об этом – возможно, даже помочь нам лучше понять современное изменение климата.

Кроме того, даже сейчас мало что известно о строительстве собора – например, о методах, используемых строителями для поднятия таких тяжелых каменных блоков так далеко от земли. Есть надежда, что более глубокое изучение используемых материалов может дать важные подсказки.

Излишне говорить, что современные технологии используются на всех этапах процесса – от микроскопического исследования уцелевших остатков пожара, чтобы поставить точный диагноз состояния Нотр-Дама, до удаленного -управляемые роботы, удаляющие мусор из нефа.

Кроме того, эксперты смогли обратиться к точным цифровым планам собора, созданным до этого французской архитектурной сканирующей компанией AGP, которая нанесла на карту каждый последний миллиметр конструкции.

Если вы хотите сделать пожертвование в пользу Собора Парижской Богоматери, посетите don.fondationnotredame.fr/cathedrale
Вид на Нотр-Дам через реку на левом берегу – с первого взгляда легко не заметить ужасные потери от пожара. ИЗОБРАЖЕНИЯ © SHUTTERSTOCK, CAROLINE HARRAP

Нотр-Дам: нужно знать

Нотр-Дам считается одним из величайших готических соборов мира и самым посещаемым памятником в Европе.Строительство началось при Людовике VII, в 1163 году, и здание было окончательно завершено почти 200 лет спустя.

Расположенный в самом центре Парижа, на острове Сите, этот шедевр средневековой архитектуры на протяжении веков был ареной многих важных событий. Помимо коронации английского короля Генриха VI в 1431 году, в 1804 году здесь состоялась коронация Наполеона. Позднее она была увековечена в романе Виктора Гюго 1831 года «Горбун из Нотр-Дама».

За время своего существования собор пережил все, от Французской революции до двух мировых войн, и несколько раз реставрировался, в первую очередь Эженом Виолле-ле-Дюк в середине 1800-х годов. Когда вечером 15 апреля 2019 года возник пожар, на нем производились плановые работы. Причина возгорания неизвестна.

Из журнала France Today

Нотр-Дам-де-Пари – Зал Вильфрид-Пеллетье,

Из-за пандемии коронавируса COVID-19 Place des Arts приостановили все шоу и другие общественные мероприятия до дальнейшего уведомления. Однако, помимо приостановки деятельности, некоторые постановки были вынуждены отложить или отменить свои выступления.Шоу Notre Dame de Paris , запланированное с 12 по 20 августа 2020 г., перенесено на 10–18 августа 2022 г. Мы просим вас сохранить билеты, которые будут выставлены на входе в место проведения. на следующие даты ниже:

  • 12 августа 2020 г., 20:00 ➔ 10 августа 2022 г., 20:00 ч.
  • 13 августа 2020 г., 20:00 ➔ 11 августа 2022 г., 20:00 ч.
  • 14 августа 2020 г. , 20:00 ➔ 12 августа 2022 г., 8 стр.м.
  • 15 августа 2020 г., 15:00 ➔ 13 августа 2022 г., 15:00 ч.
  • 15 августа 2020 г., 20:00 ➔ 13 августа 2022 г., 20:00 ч.
  • 16 августа 2020 г., 15:00 ➔ 14 августа 2022 г., 15:00 ч.
  • 19 августа 2020 г., 20:00 ➔ 17 августа 2022 г., 20:00 ч.
  • 20 августа 2020 г., 20:00 ➔ 18 августа 2022 г., 20:00 ч.

Популярный французский мюзикл возвращается в Монреаль со специальной серией выступлений после выдающегося успеха гастролей в Квебеке по случаю Нотр-Дам де Пари ’20 -й годовщины .Тур продолжается по 23 странам мира на девяти языках за последние 20 лет.

Основанный на знаменитом романе Виктора Гюго, Notre Dame de Paris рассказывает историю соборного звонаря Квазимодо и его отчаянную любовь к прекрасной цыганке Эсмеральде. На этой зрелищной сцене представлен международный ансамбль певцов, танцоров, акробатов и музыкантов, а также незабываемая музыка Ричарда Коччанте на слова Люка Пламондона.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *