“Моя гениальная подруга” Элена Ферранте: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-906837-36-3

«- Бог не суди, ты не был женщиной на земле.»

Открывала несколько раз страницу, чтобы написать отзыв (и он касается всей тетралогии, потому что я просто не вижу смысла писать по каждой отдельной книге – это единая история), но просто не находились те слова, чтобы описать всю полноту чувств.
Скажу просто – это лучшее, что я читала за последнее время. Невероятно сильная, невероятно честная, жесткая, «голая» книга.
Я очень долго ходила вокруг этой тетралогии – я не люблю длинные семейные саги со множеством действующих лиц, меня не сильно привлекает итальянская реальность с ее дворами, мафией, страстями и шумными соседями – это просто все не мое, а многочисленные хвалебные отзывы скорее отпугивали, чем привлекали.
Но в какой-то внезапный момент совпали апрель и мое настроение, и все совпало, и я просто утонула в этой истории.
Это история двух женщин – детство, юность, зрелость, старость. Две жизни, намертво переплетенные между собой. Настолько намертво, что попытки разодраться, чтобы осознать уникальность и самость, проваливаются с треском.

История взросления и становления личностей. История любви, предательств, потерь и побед. Это очень тяжелая история. Но она тяжела ровно в той мере, как история жизни практически любого человека, который живет в эпоху перемен. Тут замешано столько всего, что сложно даже перечислить это все, не то, что подробно описать. Болезни и рождения детей, измены и ревность, политика – может показаться, что ее невероятно много, но на самом деле, ее ровно столько, сколько просачивается в повседневность любого человека, живущего среди людей. Преступность, правосудие, права человека. Феминизм. Последнее раскрывается со стольких разных сторон, что это может быть гимном феминизму – тому истинному, который видит в женщине женщину, а не объект, за который можно бороться.
Две женщины. Хотела бы я написать, что это история их дружбы. Но внутри этой истории столько много болезненного – привязанности, зависимости, потеря личности, поиск себя, манипуляции, соответствие, гонка и конкуренция, что, пожалуй, «дружба» – это последнее, чем я бы назвала эту непростую связь.
Больше похоже на любовь)
Это очень непростая книга. В ней очень, просто очень много героев и ни оного нет проходного. Все важны, все живые и запоминающиеся. Поначалу (когда я читала список действующих лиц, который скорее пытался меня отпугнуть, а не помочь мне проникнуть в этот мир) мне было сложно соотносить кто кому кем приходится. Но уже буквально через несколько страниц все герои располагаются на своих местах и сюжет начинает разворачиваться с невероятной скоростью. Событие следует за событием и каждое из них логично укладывается в то, что называется «жизненный путь». Тут нет «вотэтоповоротов». Все очень последовательно. Но это не значит, что статично. Герои развиваются от главы к главе и это одна из тех прекрасных историй, которые не предусматривают оценочного суждения. Оно просто бессмысленно и автор талантливо подводит читателя к тому, что составляет здравый подход к жизни. Не надо спешить с выводами. Любой симпатичный герой, может оказаться редкой тварью. А серая мышь может раскраситься невероятными красками.
Это очень богатое произведение. В нем очень много всего – слов, образов, описаний, мыслей, чувств.
Вроде бы женщина – одна из двух, Лену, от имени которой ведется повествование, не описывает ничего эдакого, просто свою жизнь, но на выходе получился плотный канат, сплетенный из многочисленных жизненных ситуаций, щедро сдобренный ее размышлениями и очень честными оценками. С ними можно не соглашаться – читателю, с его иным жизненным опытом вообще может казаться, что она ошибается вот тут и вот там. Но и это происходит в рамках общей идеи – не стоит забывать, что повествование ведется от имени Лену и сквозь призму ее восприятия.
Наверное, поэтому я бы с великим удовольствием прочитала бы эту историю с точки зрения второй героини – Лилы.
Лично мне эта история попала просто во все, во что потенциально могла попасть – со всеми размышлениями про людей, дружбу и любовь, зависимость и привязанность, соперничество. Отдельно прекрасно то, что огромный пласт посвящен творчеству – писательскому творчеству, что мне близко и понятно. И все, что вертится вокруг темы словотворчества, тоже легло на диво гладко.
Для любителей проводить параллели, например, с мифологией, тут тоже найдется, чем заняться. Все герои архетипичны (как это в принципе бывает в любом честном и глубоком произведении).
Прекрасно. Это реально лучшее, что я читала в этом году.
И эта книга сходу попала бы в список тех книг, что я бы взяла с собой на необитаемый остров, если бы он (список, не остров) у меня был)) Ее можно перечитывать десятки раз – столько в ней всего. И каждый раз найдется нечто новое – не сюжетно, а с точки зрения жизненного опыта и резонанса с ним.

Какой он — неаполитанский квартал из романов Элены Ферранте :: Впечатления :: РБК Стиль

Все началось с крестин и закончилось похоронами. После воскресной мессы к церкви Святого Семейства, стоящей в центре квартала Рионе Луцатти, куда Элена Ферранте вписала основное действие «Неаполитанского квартета», принесли младенца в крестильной рубашке. Молодые родители, крестные мать и отец, кучка родственников и друзей. Потолкались у крыльца, поднялись по ступенькам. Внутри прохладно, сумрачно и спокойно. «Дорогие родители, какое имя вы дали вашему ребенку?»

Церквь Святого Семейства

Церквь Святого Семейства

© Сергей Кумыш

«Неаполитанский квартет» — условное название четырех издававшихся по отдельности частей романа «Гениальная подруга», принесшего известной итальянской писательнице или писателю, или группе людей, стоящих за псевдонимом Элена Ферранте, мировую славу. Первый том вышел в 2011 году, четвертый — в 2014-м. Под одной обложкой роман был опубликован в Италии только в 2017-м. Для того чтобы выпустить книгу в том виде, в каком она изначально задумывалась и писалась, понадобилось шесть лет. Какое имя вы дали вашему ребенку? При крещении — «Гениальная подруга». В миру — «Неаполитанский квартет».

Квартал Рионе Луцатти

Квартал Рионе Луцатти

© Рита Сахно

Растянувшаяся на десятилетия история дружбы Лену и Лилы — девочек, с течением времени созревающих в женщин, высыхающих в старух. Охватывающая весь послевоенный ХХ век история Неаполя, который рождает и воспитывает таких вот девочек; портрет родителя, от которого не дождешься особой нежности — не потому, что он неласков, а потому, что у него слишком много детей.

Рассказ о тирании родины, о насилии, которое она учиняет над своими детьми, не выпуская из цепких любящих лап. Каждый, кто однажды почувствовал связь с материнским Неаполем, не утратит ее никогда. А мамаша сама решит, за кого тебе замуж и когда ты можешь попробовать пожить отдельно. Она-то знает: рано или поздно ты все равно вернешься домой.

Понаблюдав за крестинами, мы с женой выходим из церкви. Справа — школа, та самая, где учились главные героини. Основная жизнь квартала сосредоточена в семи липнущих друг к другу прямоугольных дворах. Один из них буквально засасывает внутрь: в него хочется зайти и на какое-то время остаться. Трудно сказать почему. В целом он примерно такой же, как остальные. Немолодые дома, старые «фиаты», праздные, воскресные жители, кошки, голуби, собаки.

Фото: Рита Сахно

Нам сразу становится ясно, что это не тот-самый-двор, который мы вроде как планировали найти. Но это неважно. Мы сидим в центре квартала, о котором написано больше тысячи страниц, наверное, самой известной книги первых двух десятилетий XXI века. Лену и Лила жили где-то поблизости, этого вполне достаточно. Немые бумажные голоса набирают силу, обрастают кожей, отбрасывают тени. Перепалки домочадцев из открытых окон («Паскуале, mammamà, ну что ты несешь, ну сам себя-то послушай, testa di cazzo!») и воробьиные вопли над крышами.

С собой у нас по томику «Квартета». Когда читаешь книгу, в каком-то смысле сидя внутри нее, это уже не совсем чтение. Все, что раньше раздражало, казалось избыточным, надуманным, недожеванным, пресным, высокопарным, вроде бы никуда не деваясь, перестает быть таковым. «Сам ты недожеванный и высокопарный», — говорит тебе стена соседнего дома, а ты в ответ пробегаешь глазами еще с десяток строк.

© Сергей Кумыш

© Сергей Кумыш

Около шестидесяти лет назад сюда часто приезжал подросток с блокнотом. Домашние называли его Нино. Он расспрашивал местных о своих родственниках, живших здесь, интересовался историями соседей, все время что-то записывал и зарисовывал. По словам его двоюродной сестры Нунции, уже тогда, в детстве, было понятно, что Нино станет писателем. Он и стал популярным и плодовитым. После выхода «Гениальной подруги» Элены Ферранте многие заметили, что имена значительной части персонажей так или иначе совпадают с именами дальних (и не очень) родственников Нино. Уж не он ли скрывается за псевдонимом? Однако Нино, и без того не обделенный вниманием автор, любимый как читателями, так и критиками, все отрицал, в ответ на бесконечные вопросы повторяя одну и ту же фразу: «Я не Элена Ферранте». И это была правда, а совпадения лишь запутывали следы. История Нино — одна из многих тропинок, вроде бы ведущих к разгадке истории нового имени, однако рано или поздно все эти следы теряются, тропинка кончается и никуда не приводит. Элена Ферранте — сама по себе персонаж с вымышленной судьбой, придуманным стилем; фантом, мираж; писательница, которой как бы нет; автор книги, которая есть. Слишком много неодинаковых разгадок одной и той же загадки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Фото: Рита Сахно

Один из самых известных романов Нино написан от лица сына некоего художника-железнодорожника; одного из ключевых персонажей «Неаполитанского квартета» зовут Нино, и он сын поэта-железнодорожника. Однако достаточно беглого взгляда на тексты настоящего Нино и созданной кем-то Ферранте, чтобы стало очевидно: общего у двух этих авторов гораздо меньше, чем может показаться.

Нино, безусловно, внес свой вклад в создание фактуры и, я почти в этом уверен, написал некоторые куски (полстраницы ближе к концу четвертой части, на мой взгляд, выдают, что, как минимум, эти несколько предложений, неважных для сюжета, но почему-то важных Ферранте для проговаривания, писал мужчина). Возможно, Ферранте и Нино дружат. Возможно, как это было чуть ли не доказано (впрочем, фактически так и не подтверждено), они — муж и жена. В его романе про сына железнодорожника и в ее романе про гениальных подруг жену торговца фруктами зовут Ассунта. Нино точно имеет отношение к «Неаполитанскому квартету», но не он — автор романа. И даже не соавтор. Вообще говоря, любое соавторство — ложь. Неважно, сколько человек писали книгу — один, двое, десять. Автор всегда один, и он всегда главный. Точно так же невозможна равная любовь: всегда есть тот, кто любит сильнее, кто творит отношения. И Нино, выполнив свою роль, уходит из этой истории (чтобы, возможно, когда-нибудь снова в ней промелькнуть).

Мы находим библиотеку, стоящую в конце одной из двух торговых улиц. Фасад украшен вырезанными из какого-то прочного материала двухмерными фигурами учительницы Оливьеро и библиотекаря Ферраро — персонажей романа и одноименного телесериала, снятого по «Гениальной подруге». Это не подмигивание туристам, а домашние радости исключительно для самих себя: туристов здесь практически не бывает. На соседней улице из одного окна выглядывает бумажная фигура Лилы, сразу за углом, обращенный к спортплощадке, к оконному стеклу на первом этаже приклеен силуэт Лену. Что сразу выдает фальсификацию.

Лила в окне

Лила в окне

© Рита Сахно

Семья Лену жила не на первом этаже. Ферранте вплела сюда жизни вымышленных героев, наделив их именами реальных людей, чтобы еще сильнее запутать следы. Герои романа жили здесь. И это единственная правда, на которую можно и стоит рассчитывать.

И вот это, пожалуй, ключевой момент. В «Гениальной подруге» «где» всегда не менее важно, чем «кто».

Так где же здесь автор? Ответ, к которому вроде бы смутно подбираешься то с одной, то с другой стороны, приходит в четвертом томе.

Лену в окне

Лену в окне

© Рита Сахно

Элена Ферранте (кто бы за этим именем ни стоял) пишет об одном человеке. О себе. Лену и Лила — не просто две грани единого характера, не просто два персонажа, в каждой из которых по своему отражается автор; это один человек; одна неделимая элементарная частица, как известно, вопреки всем существующим законам и образуя свой собственный закон, способная, оставаясь неделимой, идти одновременно двумя путями. В книге Лену и Лила — два персонажа. В жизни это один человек. Тот или та, кто поставил последнюю точку. Тот или та, кто стоит за обоими именами. Тот или та, кто пережил всю описанную в книге боль. Боль и выдает. Становится очевидно, да просто видно, что это боль одного человека. У этой боли два разнонаправленных внутренних источника. И если с первым можно как-то уживаться и время от времени договариваться, второй приходится намеренно глушить. Потому что, помимо ковыряющей, режущей, отравляющей боли, он скрывает ту самую правду о тебе, которую, с одной стороны, невозможно не знать, а с другой, лучше об этом не думать, не пытаться обнаружить источник. Все, что нас не убивает, делает сильнее, но ровно до тех пор, пока не доканывает окончательно.

Двор Лену и Лилы

© Рита Сахно

И будто бы спохватившись сама, чтобы окончательно запутать читателя, Ферранте в самом конце от него ускользает — те самые «мужские» полстраницы, одно вроде как не до конца обдуманное или же не до конца отточенное замечание (якобы демонстрирующее нам нитки, которыми все сшито, якобы подводящее к мысли, что вымысла здесь гораздо больше, чем нам казалось, чем мы себе нафантазировали) и прикидывающийся беллетристическим финал.

Мы так и не нашли нужный двор. (Зато на отшибе наткнулись на граффити с портретами гениальных подруг во всю стену; в районе Форчелла, для сравнения, одну из стен украшает портрет Сан-Дженнаро, святого покровителя Неаполя.)

Граффити «Гениальная подруга»

Граффити «Гениальная подруга»

© Сергей Кумыш

 — Давай подумаем, — говорю. — Лену упоминала, что до церкви и школы пешком пара минут; подглядывавший за ней Донато Сарраторе потом ныкался в туннеле. Пойдем от церкви к туннелю. Ничего не попадется — значит, не судьба.

Конечно же, он нам попался. Широкий, чистенький, почти безликий. В нем нет пульсирующего магнетизма, исходящего от соседних улиц. Такой двор есть в любом городе. Стал тесен мне дворик арбатский, и я ухожу-ухожу. Постоять, помолчать, удалиться. Забавно: труднее всего представить себе Лену и Лилу именно здесь. Это не ядро романа (хотя с ним так или иначе связаны все главные события), а так, скорлупа. Все ровно наоборот. Роман — ядро двора. Слева за воротами виднеется туннель, чуть наискосок справа заправка, где работала Кармен Пелузо.

Обойдя квартал целиком, мы снова вышли на улицу, ведущую к церкви Святого Семейства, и увидели похоронную процессию. Джильолы и Ады, Марии и Нунции, Рино, Стефано и Марчелло шли за катафалком, еле ползущим к распахнутым воротам. 

“Моя гениальная подруга” Элена Ферранте: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-906837-36-3

«- Бог не суди, ты не был женщиной на земле.»

Открывала несколько раз страницу, чтобы написать отзыв (и он касается всей тетралогии, потому что я просто не вижу смысла писать по каждой отдельной книге – это единая история), но просто не находились те слова, чтобы описать всю полноту чувств.
Скажу просто – это лучшее, что я читала за последнее время. Невероятно сильная, невероятно честная, жесткая, «голая» книга.
Я очень долго ходила вокруг этой тетралогии – я не люблю длинные семейные саги со множеством действующих лиц, меня не сильно привлекает итальянская реальность с ее дворами, мафией, страстями и шумными соседями – это просто все не мое, а многочисленные хвалебные отзывы скорее отпугивали, чем привлекали.
Но в какой-то внезапный момент совпали апрель и мое настроение, и все совпало, и я просто утонула в этой истории.
Это история двух женщин – детство, юность, зрелость, старость. Две жизни, намертво переплетенные между собой. Настолько намертво, что попытки разодраться, чтобы осознать уникальность и самость, проваливаются с треском.
История взросления и становления личностей. История любви, предательств, потерь и побед. Это очень тяжелая история. Но она тяжела ровно в той мере, как история жизни практически любого человека, который живет в эпоху перемен. Тут замешано столько всего, что сложно даже перечислить это все, не то, что подробно описать. Болезни и рождения детей, измены и ревность, политика – может показаться, что ее невероятно много, но на самом деле, ее ровно столько, сколько просачивается в повседневность любого человека, живущего среди людей. Преступность, правосудие, права человека. Феминизм. Последнее раскрывается со стольких разных сторон, что это может быть гимном феминизму – тому истинному, который видит в женщине женщину, а не объект, за который можно бороться.
Две женщины. Хотела бы я написать, что это история их дружбы. Но внутри этой истории столько много болезненного – привязанности, зависимости, потеря личности, поиск себя, манипуляции, соответствие, гонка и конкуренция, что, пожалуй, «дружба» – это последнее, чем я бы назвала эту непростую связь.
Больше похоже на любовь)
Это очень непростая книга. В ней очень, просто очень много героев и ни оного нет проходного. Все важны, все живые и запоминающиеся. Поначалу (когда я читала список действующих лиц, который скорее пытался меня отпугнуть, а не помочь мне проникнуть в этот мир) мне было сложно соотносить кто кому кем приходится. Но уже буквально через несколько страниц все герои располагаются на своих местах и сюжет начинает разворачиваться с невероятной скоростью. Событие следует за событием и каждое из них логично укладывается в то, что называется «жизненный путь». Тут нет «вотэтоповоротов». Все очень последовательно. Но это не значит, что статично. Герои развиваются от главы к главе и это одна из тех прекрасных историй, которые не предусматривают оценочного суждения. Оно просто бессмысленно и автор талантливо подводит читателя к тому, что составляет здравый подход к жизни. Не надо спешить с выводами. Любой симпатичный герой, может оказаться редкой тварью. А серая мышь может раскраситься невероятными красками.
Это очень богатое произведение. В нем очень много всего – слов, образов, описаний, мыслей, чувств.
Вроде бы женщина – одна из двух, Лену, от имени которой ведется повествование, не описывает ничего эдакого, просто свою жизнь, но на выходе получился плотный канат, сплетенный из многочисленных жизненных ситуаций, щедро сдобренный ее размышлениями и очень честными оценками. С ними можно не соглашаться – читателю, с его иным жизненным опытом вообще может казаться, что она ошибается вот тут и вот там. Но и это происходит в рамках общей идеи – не стоит забывать, что повествование ведется от имени Лену и сквозь призму ее восприятия.
Наверное, поэтому я бы с великим удовольствием прочитала бы эту историю с точки зрения второй героини – Лилы.
Лично мне эта история попала просто во все, во что потенциально могла попасть – со всеми размышлениями про людей, дружбу и любовь, зависимость и привязанность, соперничество. Отдельно прекрасно то, что огромный пласт посвящен творчеству – писательскому творчеству, что мне близко и понятно. И все, что вертится вокруг темы словотворчества, тоже легло на диво гладко.
Для любителей проводить параллели, например, с мифологией, тут тоже найдется, чем заняться. Все герои архетипичны (как это в принципе бывает в любом честном и глубоком произведении).
Прекрасно. Это реально лучшее, что я читала в этом году.
И эта книга сходу попала бы в список тех книг, что я бы взяла с собой на необитаемый остров, если бы он (список, не остров) у меня был)) Ее можно перечитывать десятки раз – столько в ней всего. И каждый раз найдется нечто новое – не сюжетно, а с точки зрения жизненного опыта и резонанса с ним.

Отзывы о творчестве Элена Ферранте

Тот случай, когда я поддалась массовому чтению – куда не ткни, все читают Ферранте. Когда я узнала о выходе экранизации, решила книгу не читать, так как с одной стороны не хотела ввязываться в серию, а в “Неаполитанском цикле” четыре книги, а с другой стороны, у меня до сих пор глаз дёргается от “Дома на краю ночи”, который напрочь отвратил меня от историй об итальянских поселениях. Что меня подтолкнуло всё-таки ввязаться в чтение квартета? В одном из видео о ярмарке Нон-фикшн 2018 выступал представитель издательства Синдбад, и эта женщина так интересно рассказала о книгах, что я из любопытства решила одним глазком взглянуть. И залипла. Книгу читала в электронном виде, проглотила за пару дней. Если бы не высокая цена за книги в мягкой обложке, я бы приобрела все книги в бумаге. Но из-за высокой стоимости буду продолжать читать книги в электронке.

Мне сложно сказать, чем мне так понравилась “Моя гениальная подруга”. Такие книги либо вызывают симпатию у конкретного читателя, либо нет. В них нет ничего особенного, просто они вдруг оказываются созвучны нашему мировосприятию. К этой же категории относится роман “Стоунер”, который очень многие любят, а многие нет (например, я не полюбила эту книгу), и здесь дело исключительно в симпатии. То же самое с “Домом на краю ночи”. Ну не пошла мне эта книга, как я не пыталась ею проникнуться. А “Моя гениальная подруга” вошла в мое сердце с первых же страниц и захватила все мое внимание.

Неаполитанский квартет – это книга о дружбе Лену́ и Лилы. Книга написана от лица Лену. В первом томе рассказывается об их детстве и отрочестве, которое пришлось на 60-е годы, об их дружбе, конкуренции, их семьях и отношениях с другими обитателями бедного неаполитанского квартала. Это такой узкий замкнутый мир, в котором жизнь словно замерла в одном состоянии, здесь детей ожидает судьба их родителей. В этих условиях и живут подруги, но эти девочки не обычные, они талантливы, а Лила к тому же ещё и гениальна. Не имея возможности учиться и получать образование, она самостоятельно изучает языки, по карточкам на всех членов своей семьи она набирает книги в библиотеке, но ее таланты скорее всего останутся похороненными, в отличие от усердной Лену, которая с самого детства завидует Лиле, состязается с ней, но обречена быть второй во всем. В Лену идёт постоянная борьба между завистью и обожанием своей подруги.

Как я уже сказала, сложно предугадать понравится книга или нет. Есть только один способ узнать, попытаться прочесть самому. А я предвкушаю чтение ещё трёх книг цикла, а также просмотр экранизации. Очень рада, что всё-таки рискнула познакомиться с книгой, и не ошиблась.

“История о пропавшем ребенке” Элена Ферранте: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-906837-75-2

«- Бог не суди, ты не был женщиной на земле.»

Открывала несколько раз страницу, чтобы написать отзыв (и он касается всей тетралогии, потому что я просто не вижу смысла писать по каждой отдельной книге – это единая история), но просто не находились те слова, чтобы описать всю полноту чувств.
Скажу просто – это лучшее, что я читала за последнее время. Невероятно сильная, невероятно честная, жесткая, «голая» книга.
Я очень долго ходила вокруг этой тетралогии – я не люблю длинные семейные саги со множеством действующих лиц, меня не сильно привлекает итальянская реальность с ее дворами, мафией, страстями и шумными соседями – это просто все не мое, а многочисленные хвалебные отзывы скорее отпугивали, чем привлекали.
Но в какой-то внезапный момент совпали апрель и мое настроение, и все совпало, и я просто утонула в этой истории.
Это история двух женщин – детство, юность, зрелость, старость. Две жизни, намертво переплетенные между собой. Настолько намертво, что попытки разодраться, чтобы осознать уникальность и самость, проваливаются с треском.
История взросления и становления личностей. История любви, предательств, потерь и побед. Это очень тяжелая история. Но она тяжела ровно в той мере, как история жизни практически любого человека, который живет в эпоху перемен. Тут замешано столько всего, что сложно даже перечислить это все, не то, что подробно описать. Болезни и рождения детей, измены и ревность, политика – может показаться, что ее невероятно много, но на самом деле, ее ровно столько, сколько просачивается в повседневность любого человека, живущего среди людей. Преступность, правосудие, права человека. Феминизм. Последнее раскрывается со стольких разных сторон, что это может быть гимном феминизму – тому истинному, который видит в женщине женщину, а не объект, за который можно бороться.
Две женщины. Хотела бы я написать, что это история их дружбы. Но внутри этой истории столько много болезненного – привязанности, зависимости, потеря личности, поиск себя, манипуляции, соответствие, гонка и конкуренция, что, пожалуй, «дружба» – это последнее, чем я бы назвала эту непростую связь.
Больше похоже на любовь)
Это очень непростая книга. В ней очень, просто очень много героев и ни оного нет проходного. Все важны, все живые и запоминающиеся. Поначалу (когда я читала список действующих лиц, который скорее пытался меня отпугнуть, а не помочь мне проникнуть в этот мир) мне было сложно соотносить кто кому кем приходится. Но уже буквально через несколько страниц все герои располагаются на своих местах и сюжет начинает разворачиваться с невероятной скоростью. Событие следует за событием и каждое из них логично укладывается в то, что называется «жизненный путь». Тут нет «вотэтоповоротов». Все очень последовательно. Но это не значит, что статично. Герои развиваются от главы к главе и это одна из тех прекрасных историй, которые не предусматривают оценочного суждения. Оно просто бессмысленно и автор талантливо подводит читателя к тому, что составляет здравый подход к жизни. Не надо спешить с выводами. Любой симпатичный герой, может оказаться редкой тварью. А серая мышь может раскраситься невероятными красками.
Это очень богатое произведение. В нем очень много всего – слов, образов, описаний, мыслей, чувств.
Вроде бы женщина – одна из двух, Лену, от имени которой ведется повествование, не описывает ничего эдакого, просто свою жизнь, но на выходе получился плотный канат, сплетенный из многочисленных жизненных ситуаций, щедро сдобренный ее размышлениями и очень честными оценками. С ними можно не соглашаться – читателю, с его иным жизненным опытом вообще может казаться, что она ошибается вот тут и вот там. Но и это происходит в рамках общей идеи – не стоит забывать, что повествование ведется от имени Лену и сквозь призму ее восприятия.
Наверное, поэтому я бы с великим удовольствием прочитала бы эту историю с точки зрения второй героини – Лилы.
Лично мне эта история попала просто во все, во что потенциально могла попасть – со всеми размышлениями про людей, дружбу и любовь, зависимость и привязанность, соперничество. Отдельно прекрасно то, что огромный пласт посвящен творчеству – писательскому творчеству, что мне близко и понятно. И все, что вертится вокруг темы словотворчества, тоже легло на диво гладко.
Для любителей проводить параллели, например, с мифологией, тут тоже найдется, чем заняться. Все герои архетипичны (как это в принципе бывает в любом честном и глубоком произведении).
Прекрасно. Это реально лучшее, что я читала в этом году.
И эта книга сходу попала бы в список тех книг, что я бы взяла с собой на необитаемый остров, если бы он (список, не остров) у меня был)) Ее можно перечитывать десятки раз – столько в ней всего. И каждый раз найдется нечто новое – не сюжетно, а с точки зрения жизненного опыта и резонанса с ним.

“История нового имени” Элена Ферранте: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-906837-36-4, 978-5-906837-41-7

«- Бог не суди, ты не был женщиной на земле.»

Открывала несколько раз страницу, чтобы написать отзыв (и он касается всей тетралогии, потому что я просто не вижу смысла писать по каждой отдельной книге – это единая история), но просто не находились те слова, чтобы описать всю полноту чувств.
Скажу просто – это лучшее, что я читала за последнее время. Невероятно сильная, невероятно честная, жесткая, «голая» книга.
Я очень долго ходила вокруг этой тетралогии – я не люблю длинные семейные саги со множеством действующих лиц, меня не сильно привлекает итальянская реальность с ее дворами, мафией, страстями и шумными соседями – это просто все не мое, а многочисленные хвалебные отзывы скорее отпугивали, чем привлекали.
Но в какой-то внезапный момент совпали апрель и мое настроение, и все совпало, и я просто утонула в этой истории.
Это история двух женщин – детство, юность, зрелость, старость. Две жизни, намертво переплетенные между собой. Настолько намертво, что попытки разодраться, чтобы осознать уникальность и самость, проваливаются с треском.
История взросления и становления личностей. История любви, предательств, потерь и побед. Это очень тяжелая история. Но она тяжела ровно в той мере, как история жизни практически любого человека, который живет в эпоху перемен. Тут замешано столько всего, что сложно даже перечислить это все, не то, что подробно описать. Болезни и рождения детей, измены и ревность, политика – может показаться, что ее невероятно много, но на самом деле, ее ровно столько, сколько просачивается в повседневность любого человека, живущего среди людей. Преступность, правосудие, права человека. Феминизм. Последнее раскрывается со стольких разных сторон, что это может быть гимном феминизму – тому истинному, который видит в женщине женщину, а не объект, за который можно бороться.
Две женщины. Хотела бы я написать, что это история их дружбы. Но внутри этой истории столько много болезненного – привязанности, зависимости, потеря личности, поиск себя, манипуляции, соответствие, гонка и конкуренция, что, пожалуй, «дружба» – это последнее, чем я бы назвала эту непростую связь.
Больше похоже на любовь)
Это очень непростая книга. В ней очень, просто очень много героев и ни оного нет проходного. Все важны, все живые и запоминающиеся. Поначалу (когда я читала список действующих лиц, который скорее пытался меня отпугнуть, а не помочь мне проникнуть в этот мир) мне было сложно соотносить кто кому кем приходится. Но уже буквально через несколько страниц все герои располагаются на своих местах и сюжет начинает разворачиваться с невероятной скоростью. Событие следует за событием и каждое из них логично укладывается в то, что называется «жизненный путь». Тут нет «вотэтоповоротов». Все очень последовательно. Но это не значит, что статично. Герои развиваются от главы к главе и это одна из тех прекрасных историй, которые не предусматривают оценочного суждения. Оно просто бессмысленно и автор талантливо подводит читателя к тому, что составляет здравый подход к жизни. Не надо спешить с выводами. Любой симпатичный герой, может оказаться редкой тварью. А серая мышь может раскраситься невероятными красками.
Это очень богатое произведение. В нем очень много всего – слов, образов, описаний, мыслей, чувств.
Вроде бы женщина – одна из двух, Лену, от имени которой ведется повествование, не описывает ничего эдакого, просто свою жизнь, но на выходе получился плотный канат, сплетенный из многочисленных жизненных ситуаций, щедро сдобренный ее размышлениями и очень честными оценками. С ними можно не соглашаться – читателю, с его иным жизненным опытом вообще может казаться, что она ошибается вот тут и вот там. Но и это происходит в рамках общей идеи – не стоит забывать, что повествование ведется от имени Лену и сквозь призму ее восприятия.
Наверное, поэтому я бы с великим удовольствием прочитала бы эту историю с точки зрения второй героини – Лилы.
Лично мне эта история попала просто во все, во что потенциально могла попасть – со всеми размышлениями про людей, дружбу и любовь, зависимость и привязанность, соперничество. Отдельно прекрасно то, что огромный пласт посвящен творчеству – писательскому творчеству, что мне близко и понятно. И все, что вертится вокруг темы словотворчества, тоже легло на диво гладко.
Для любителей проводить параллели, например, с мифологией, тут тоже найдется, чем заняться. Все герои архетипичны (как это в принципе бывает в любом честном и глубоком произведении).
Прекрасно. Это реально лучшее, что я читала в этом году.
И эта книга сходу попала бы в список тех книг, что я бы взяла с собой на необитаемый остров, если бы он (список, не остров) у меня был)) Ее можно перечитывать десятки раз – столько в ней всего. И каждый раз найдется нечто новое – не сюжетно, а с точки зрения жизненного опыта и резонанса с ним.

Жестокий мир Елены Ферранте | Роджер Коэн

История потерянного ребенка

Елены Ферранте, перевод с итальянского Энн Гольдштейн

Europa, 473 стр., $ 18,00 (бумага)

Naples, 1964; photograph by Bruno Barbey Magnum Photos Неаполь, 1964; фотография Бруно Барби

В начале года «История потерянного ребенка» , четвертого и последнего романа замечательного неаполитанского квартета Елены Ферранте, две женщины, бурная дружба которых составляет ядро ​​книг, вступают во вторую половину своей жизни Их первые браки позади.Елена Греко, прилежный рассказчик, покинула бедный Неаполь и стала признанным автором романов и феминистских очерков. Она оставила своего мужа, блестящего профессора университета и трудолюбивого любовника итальянской левонаправленной буржуазии, ради человека, которого она обожала с юности, непостоянного чародея и социального альпиниста по имени Нино Сарраторе. С Сарраторе приходит возвращение в Неаполь и Меццогорно спустя годы в относительно упорядоченной «европейской» Италии Пизы, Милана и Флоренции.

Рафаэлла Черулло, известная Елене как «Лила» и главная тема ее рассказывания историй, никогда не покидала улицы Неаполя, заполненные завалом.Электрическая и огненная, она, кажется, впервые в жизни достигла некоторой стабильности, даже финансовой безопасности, после окончания ее брака с насильственной ростовщицей. Она живет с преданным Энцо Сканно, которого она знала со школьных времен. Он заботится о ее ребенке, и вместе они основали компьютерную компанию под названием Basic Sight.

Это, по крайней мере, поверхность вещей, которая в работе псевдонима Ферранте часто скрывает насилие и иррациональность жизни.«Любовь и секс неразумны и жестоки», – пишет она. Для Лилы и Елены они вообще есть. Все в жизни двух женщин должным образом распадается – кроме их плодотворной, беспокойной дружбы. Они неразделимы, даже когда расстояние вмешивается.

У Елены есть дисциплина, чтобы направлять свои дары, как она показывает в написании своей истории. Но она не смогла бы сделать это без вдохновения Лилы, которая является более блестящей, но слишком рьяной, чтобы выполнить свое обещание, будь то как автор (история, которую она написала в детстве, «Синяя фея », гипнотизирует Елену), обувь дизайнер или предприниматель.Квартет приводится в движение в начале первой книги об исчезновении Лилы, что побуждает Елену стремиться собрать все фрагменты или фрагменты, которые привели к ее отъезду. Это усилие, оглядываясь назад на всю жизнь, дает эту работу. Ферранте в редком интервью с Paris Review назвал frantumaglia «частичками неопределенного происхождения, которые гремят в вашей голове». Художественное творчество предполагает связывание их посредством логических и магических паттернов.Как она пишет в «История потерянного ребенка» : «Линейные объяснения – это почти всегда ложь».

Взаимодействующие качества двух женщин имеют центральное значение для квартета, который является одновременно внутренним и широким, личным и политическим, охватывающим более шести десятилетий жизни двух женщин и то, как эти жизни пересекаются с потрясениями Италии, от революционное насилие левых…


Это эксклюзивный контент только для подписчиков.
Получите неограниченный доступ к Нью-Йоркскому обзору всего за 1 доллар США за выпуск!

Посмотреть предложение

Продолжайте читать эту статью и еще тысячи из нашего архива за низкую ставку – всего 1 доллар за выпуск. Выберите подписку «Печать», «Цифровой» или «Полный доступ».

Если вы уже являетесь абонентом , убедитесь, что вы вошли в свою учетную запись nybooks.com. Вам также может понадобиться связать свою учетную запись на сайте с вашей подпиской, что вы можете сделать здесь.

,
ранее о неаполитанских романах: ваше учебное пособие для Елены Ферранте
Electric Lit полагается на вклад наших читателей, чтобы помочь сделать литературу более интересной, актуальной и инклюзивной. Пожалуйста, поддержите нашу работу, присоединившись сегодня или сделав одноразовое пожертвование здесь.

1 сентября четвертый и последний из неаполитанских романов Елены Ферранте, «История потерянного ребенка », попадет в книжные магазины – к радости поклонников Ферранте повсюду и к огорчению всех тех, кто не имел возможности Прочитайте предыдущие три, но очень хотели бы участвовать в бесчисленных беседах на званом обеде, которые неизбежно будут вращаться вокруг заключительной части.

Если вы попадаете во второй лагерь (или читали книги, но у вас нет памяти слона), никогда не бойтесь! Ниже вы найдете краткое изложение каждой из предыдущих книг – в комплекте с трудно произносимыми именами, ретроспективными кадрами и ретроспективными кадрами, а также с достаточным количеством сюжетных поворотов, чтобы заполнить сезон стоимостью «Все мои дети». . Хотя подделка, прочитав роман Ферранте, вероятно, невозможна, и ничто не может сравниться с огромным удовольствием от чтения этих книг, эти резюме должны привести вас в соответствие с современными данными, чтобы погрузиться в четвертую без смущения. Buona Fortuna !

[Если вы все еще не можете получить достаточно Ферранте, присоединяйтесь к нам в аудитории Симфонического Пространства 28 сентября в роли Джона Уотерса, Сонали Дераниягала ( Волна), Элизабет Строут ( Олив Киттеридждж ) и Джудит Турман ( The New Yorker ) обсуждение «Истории потерянного ребенка », модератором которой является Парул Сегал ( New York Times Book Review). Отрывки будут исполнены Дженни Слэйт и другими.]

Книга первая: Мой блестящий друг

Первый неаполитанский роман начинается с откровения: Рафаэлла Церулло средних лет исчезла без следа, исполнив желание, которое она исповедовала годами ранее, чтобы «каждая из ее клеток» исчезла, и побудила рассказчика, Елену Греко, сказать история их дружбы.

Кадр на месте, мы вспомним начало 1950-х годов. Раффаэлла и Елена, известные друг другу как Лила и Лено, являются учениками начальной школы в рабочей деревне Неаполя. Сложная социальная сеть диктует жизнь как взрослым, так и детям: все знают, что у каждого дела, обычаи – король, а вероятность насилия – всегда. Елена увлекается Лилой из-за ее смелости и интеллекта.

Когда им исполняется семь лет, Лила бросает куклу Елены в подвал дона Ахилла, местного гангстера, которого всех соседских детей учат бояться.Елена следует примеру, делая то же самое с куклой Лилы. Несмотря на свой страх перед доном Ахиллом, они подходят к его двери и просят вернуть своих кукол. Он говорит им, что не знает, что случилось с их куклами, и вместо этого отсылает их с деньгами.

Это событие заканчивается укреплением отношений девушек. Они становятся лучшими друзьями – привязаны друг к другу своим интеллектом и мечтами о будущем. И все же, динамика власти между девушками постоянно меняется: кто симпатичнее, кто ревнует к другому, кто более популярен, кто делает «лучшие» сдвиги несколько раз (по мнению Елены) в течение их детства и юности.Это вечное движение вперед и вперед, несмотря на устойчивую дружбу девушек, является движущей силой книги.

Когда девочки еще очень молоды, они вместе планируют пропустить школу и уйти от района дальше, чем когда-либо прежде. Проехав пару миль, они попадают в дождь. Елена готова продолжить свое путешествие, но, к ее удивлению, Лила непреклонна, что они вернутся домой. Елена впервые понимает, что, несмотря на храбрость, которую Лила демонстрирует дома, ей крайне не нравится идея покинуть окрестности.

Несколько лет спустя, во время какофонического показа фейерверков, Лила испытывает тревожное ощущение, которое она описывает как «растворение границ». Люди вокруг нее, кажется, теряют свою форму и оказываются не устойчивыми существами, а хрупкими композициями материи, которые могут выплеснуться из себя в любой момент. В то время Лила не рассказывает Елене о своем опыте, но это ощущение, которое будет повторяться и преследовать ее на протяжении всей ее жизни.

В течение их детства два события заставляют пути Елены и Лилы неизменно отклоняться друг от друга.Во-первых, семья Елены позволяет ей учиться в средней школе; Лила не делает. К концу романа Елена – один из двух детей в ее районе, которые все еще учатся, в то время как Лила подавила свою любовь к знаниям и посвятила себя ремонту обуви своей семьи. Лила мечтает превратить магазин в полноценный обувной бизнес, который ведет ко второму главному расхождению девочек: в последнем разделе романа шестнадцатилетняя Лила выходит замуж за Стефано Карраччи, владельца города. процветающий продуктовый магазин, сын дона Ахилла и ключ, надеется Лила, к успеху бизнеса Cerullos.Стефано, как выяснилось, предал Лилу, когда Марчелло Солара – местный тиран, которого Лила ненавидела за попытку заставить ее выйти за него замуж и за то, что он использовал его связь с толпой, – появился на свадьбе в туфлях, которые Лила изо всех сил старалась сделать, и что Стефано куплен.

Елена встречается с Антонио Капуччио и позволила их отношениям стать сексуальными – стараясь изо всех сил и борясь с желанием позволить ему лишить ее девственности. Но в то время как Елена физически увлечена Антонио, она тайно держит свечу для умственно увлекательной Нино Сарраторе: ученый мальчик, чей роман отца с матерью Антонио Мелиной заставил семью Нино покинуть деревню.На свадьбе Елена игнорирует Антонио в пользу Нино. Для нее брак – это отдаленная перспектива. Первый роман заканчивается тем, что Елена смотрит на своего блестящего друга, который зол и красив в своем свадебном платье. Елена знает, что Лили никогда не простит предательства Стефано, и что ее брак закончился в тот день, когда он начался.

Книга вторая: История нового имени

Как Мой блестящий друг , История нового имени начинается с взгляда в будущее.Елена рассказывает о событии 1966 года: Лила доверяет свои дневники Елене, боясь держать их в доме со Стефано. Елена читает их, несмотря на указания Лилы не делать этого; расстроенная их содержанием, она бросает их в реку.

Елена затем переходит к обсуждению события, описанного в дневниках: последствия свадьбы Лилы. По пути в медовый месяц Лила противостоит Стефано по поводу его предательства. Он отвергает ее, яростно; теперь, когда они женаты, он говорит ей, что она должна подчиниться его решению.В их гостиничном номере Лила обнаруживает, что не может защититься от достижений Стефано. Он заставляет себя на нее, избивая и насилуя ее неоднократно.

Тем временем Антонио грозит призыв в армию и необходимость покинуть свою борющуюся семью. Елена просит братьев Солара вытащить его из этого – одолжение, которое они уже сделали для Стефано. Антонио глубоко обижен ее действиями и заканчивает их отношения. Елена с облегчением.

Елена сдает экзамены, хотя и не с лучшими оценками.Лила предупреждает Елену, что если она не преуспеет на высшем уровне, она вернется в школу и будет лучше, чем она. Это пустая угроза; Лила беременна, и вместо этого бросается работать в новом продуктовом магазине Стефано.

Стефано и брат Лилы Рино сотрудничают с Solaras, чтобы открыть магазин по продаже обуви Cerullo. Мишель Солара хочет показать фотографию Лилы у окна; Лила соглашается, при условии, что они показывают это, как она хочет. Она нападает на картину с помощью бумаги и ножниц, превращая ее в захватывающее произведение абстрактного искусства.Все, кроме Микеле, в ужасе, но он признает, что это привлечет элитную клиентуру. Елена понимает, что, изменив картину, Лиле, в некотором смысле, удалось стереть себя. Вскоре после этого Лила выкидывает, и некоторые полагают, что она сама хотела это сделать.

Обувной магазин и фото Лила завоевали популярность и признание. После того, как из-за пожара загорелась фотография, Мишель, возмущенный некомпетентностью своих коллег, требует, чтобы Лила была привлечена к управлению магазином.

Учительница Елены приглашает ее на вечеринку у нее дома и просит ее привести Лилу. Там Елена обнаруживает, что дочь ее учителя, Надя, является девушкой Нино. Лила чувствует себя не на своем месте и смущена на вечеринке; когда они уходят, она жестоко унижает интеллектуальные притязания Елены.

Чтобы сделать Лилу достаточно здоровой, чтобы иметь ребенка, Стефано и ее семья отправили ее на Искью на лето. Узнав, что Нино тоже будет в этом районе, Елена соглашается пойти с ней.Девочки впадают в рутину, проводя каждый день на пляже с Нино и его другом Бруно Соккаво. Елена тоскует по Нино, но он влюбляется в Лилу, и они начинают роман. Лила заставляет Нино разорвать отношения с Надей; Елена неохотно служит посредником для Лилы и Нино, помогая им организовать ночь вместе в доме Бруно. Елена проводит эту ночь с семьей Сарраторе; Завидуя Лиле, она подчиняется успехам отца Нино Донато, и он забирает ее девственность. Стефано прибывает в Искью, услышав слухи о неверности Лилы.После жестокого противостояния обе девушки покидают Искью.

Елена возвращается в школу и старается не связываться с Лилой. Она получает стипендию в университете в Пизе и готовится начать новую жизнь. Перед отъездом из Неаполя она навещает Лилу в обувном магазине. Она узнает, что Лила продолжила свой роман с Нино и забеременела. Лила и Нино намерены воплотить в жизнь планы начать новую совместную жизнь, несмотря на возражения Елены.

Пока Елена учится в школе, жизнь Лилы вступает в новый период смятения.Она и Нино вместе переезжают в квартиру. Вскоре, однако, Нино запугивается интеллектом Лилы и начинает видеть в ней угрозу своей академической карьере. Менее чем через месяц совместной жизни он покидает ее.

По настоянию своей подруги детства Энцо, которая обещает, что он позаботится о ней, Лила возвращается в Стефано. Она рожает мальчика Дженнаро и становится одержимой заботой о его интеллекте. Стефано начинает роман с сестрой Антонио, Ада; Лила противостоит ему и говорит, что Дженнаро не его сын.Стефано отказывается верить ей, но еще больше ограничивает ее свободу. Ситуация с Лилой становится все более тяжелой; в конце концов Энцо забирает ее из дома Стефано. Они переезжают в квартиру в Сан-Джованни-а-Теддуцио, и после случайной встречи с Бруно Соккаво Лила устраивается на свою мясную фабрику. Она и Энцо остаются платониками, но учатся вместе ночью, в надежде стать компьютерными техниками.

Елена заканчивает обучение в Пизе. После знакомства со студентом политическим лидером по имени Франко Мари, она начинает отношения с Пьетро Айрота, сыном известного ученого.Незадолго до выпуска она обручается с Пьетро и пишет короткий роман: тонко завуалированный рассказ о ее детстве в Неаполе и ее опыте с Донато Сарраторе в Искье. Пьетро отправляет копию своей матери Адель, которая отправляет ее в издательство в Милане. Находясь в Неаполе на лето, Елена узнает, что они решили опубликовать его.

Перед переездом в Милан Елена навещает Лилу. Она находит ее на фабрике, измученной и истощенной. Елена рассказывает Лиле о своем романе и возвращает ей копию «Голубой феи», книги, которую Лила написала, когда они были детьми, и поняла, что Елена помогла вдохновить ее роман.Лила получает книгу без эмоций и, когда Елена уходит, она бросает ее в огонь.

Книга Елены издана, и она дает свое первое профессиональное чтение в книжном магазине в Милане. Первый сопровождающий, чтобы говорить, – пожилой профессор, который отклоняет ее роман как легкомысленный и непристойный. Елена изо всех сил пытается ответить. Затем молодой человек позади аудитории бросается на ее защиту, восхваляя роман. Это Нино Сарраторе.

Книга третья: Те, кто уходит, и те, кто остается

Елена начинает третью книгу, рассказывая, когда в последний раз видела Лилу во время посещения окрестностей в 2005 году.Проходя мимо начальной школы, они узнают, что рядом с церковью было найдено тело: это Джильола, их друг детства и бывшая жена Мишель Солара. Неясно, как она встретила свой конец. Перед тем, как Елена уходит, Лила спрашивает, планирует ли она когда-нибудь написать о районе. Елена говорит нет, но Лила дает ей обещание, что, если она это сделает, она должна оставить ее вне этого. Или же она будет смотреть на свой компьютер и стирать свои файлы. Думая, что оппозиция Лилы проистекает из страха, что Солары отомстят, если она когда-нибудь напишет о них, Елена утверждает, что может защитить себя.Лила смеется: «Не от меня».

Елена признается, что на это она рассчитывает: Лила поймет, что пишет о ней, и выйдет из укрытия, чтобы остановить ее.

Возвращаясь к 1960-м годам и к сцене, которая завершила «История нового имени », защита Нино книги Елены перерастает в яростный спор со старым профессором, который в конце концов покидает книжный магазин. После того, как Елена подписывает копии своей книги, Адель приглашает ее и Нино на ужин.Елена рассказывает Нино, что Лила покинула Стефано и родила сына. Нино не выражает вины за то, что оставила Лилу, но вместо этого говорит Елене, что Лила «сделана плохо» как интеллектуально, так и сексуально. Елена задается вопросом, что он имеет в виду, но не давит на него. К разочарованию Елены, ее жених Пьетро присоединяется к ним за ужином. Он чувствует ее дискомфорт; покинув ресторан, он спрашивает, хочет ли она выйти за него замуж. Она говорит ему, да.

Профессор, который напал на книгу Елены во время чтения, рецензирует ее в известной газете, отвергая ее как легкомысленную и вульгарную.Это в конечном итоге вызывает общественный интерес; книга продается очень хорошо, и Елена становится небольшой литературной знаменитостью. Она отправляется в рекламный тур, который включает в себя посещение сестры Пьетро, ​​Мариароса, в Милане. Мариароза подружился со своим парнем из колледжа Франко Мари, который сейчас является важным политическим организатором. Елена живет в доме Мариаросы с Франко и молодой матерью по имени Сильвия, которая говорит Елене, что отцом ее ребенка является не кто иной, как Нино.

Вернувшись в Неаполь, Елена рассказывает своей семье о планах жениться на Пьетро и жить во Флоренции.Сначала они настроены скептически, но Пьетро посещает и побеждает их своим умом и дружелюбием.

Тем временем, работая на фабрике Soccavo, Лила сталкивается с вопиющими сексуальными домогательствами, а невыносимые условия труда разрушают ее здоровье. Паскуале, друг детства, ставший радикальным коммунистом, снова включился в ее жизнь и жизнь Энцо. Он приводит их на политические встречи и вместе с Надей, также пылким коммунистом, призывает их принять участие в этом деле.

Без ее разрешения, произнесенная Лилой импровизированная речь о реальности жизни фабричных рабочих превращается в коммунистическую листовку и распространяется на фабрике.Фабрика становится зоной военных действий, где местные коммунисты и фашисты ежедневно подвергаются ударам. Лила оказывается в центре всего этого – неохотный лидер среди рабочих из-за ее опубликованной речи – в то время как ее здоровье продолжает ухудшаться. В конце концов, Мишель появляется на фабрике, показывая, что его деньги стоят за операцией Soccavo, и что она по незнанию работает на него. Лила уходит на месте; на фоне бурных протестов Бруно она покидает фабрику.

В этот момент она просит Энцо и Паскуале привести ее Елену, которая готовится покинуть Неаполь после отъезда Пьетро.

Рассказав Елене, что она пережила на фабрике, Лила заставляет Елену пообещать ей, что, если с ней что-то случится, она позаботится о своем сыне. Елена соглашается и посвящает остаток своего времени в Неаполе уходу за Лилой. Елена заставляет Лилу обратиться к врачу, публикует информацию об условиях труда на фабрике и находит квартиру по соседству для нее и Энцо. В настоящее время Лила в безопасности, но разговор с адвокатом Айротаса дает понять Елене, что Солара гораздо сильнее, чем она думала.

Елена посещает Джильолу, чтобы восполнить невозможность пойти на свадьбу с ней и Мишель. Джильола признается ей, что Мишель по-прежнему влюблен в Лилу – что его одержимость ею никогда не отмечалась. Затем она посещает их друга детства, Альфонсо; она поздравляет его с предстоящим браком с сестрой Нино, Марисой, побуждая его признаться ей, что он гей. Он удивлен, что она не поняла; он сказал Лиле много лет назад.

До того, как Елена покидает Неаполь, она и Лила встречаются с Мелиной, которая сошла с ума после романа с Донато Сарраторе.Мелина отмечает, что Дженнаро выглядит точно так же, как Стефано, и Лила понимает, что она права – что отец Дженнаро не Нино, а ее ненавистный муж.

Елена выходит замуж за Пьетро и сразу же забеременеет. Она рожает дочь Деде, но изо всех сил пытается ухаживать за ребенком и работать над второй книгой без помощи Пьетро, ​​который поглощен конфликтами на работе. Недовольная своей домохозяйкой, Елена устраивает серию флиртов со знакомыми Пьетро.В конце концов, из-за чувства вины она занялась незащищенным сексом с Пьетро и снова забеременела.

Тем временем ситуация с Лилой улучшилась. Энцо нашел работу в IBM, а Лила была его помощницей. Они приближаются к финансовой безопасности, и их отношения стали романтическими.

В последние месяцы своей беременности Елена лихорадочно пишет второй роман и передает его Адели и Лиле. После рождения другой дочери, Эльзы, она с ужасом узнала, что ее свекровь ненавидела книгу; Лила неохотно читает это и подтверждает, что это было потраченное впустую усилие.

Надя и Паскуале без предупреждения появляются в доме Пьетро и Елены, пользуясь их гостеприимством, несмотря на то, что они оскорбляют отсутствие политической причастности. Вскоре после того, как они уезжают, сестра Паскуале Кармен вызывает панику у Елены; Паскуале исчез, и она убеждена, что его политическая деятельность подвергла его серьезной опасности. Тем временем Франко Мари теряет глаз в политической драке, и Лила, опасаясь за безопасность своего сына в условиях политического беспорядка и вспышки холеры, отправляет Дженнаро остаться с Еленой.

Бруно Соккаво убит во время нападения на фабрику; в свете исчезновения Паскуале, Елена не может не подозревать, что он, Надя и Лила были преступниками. Она отправляет Дженнаро домой, и Лила говорит ей, что она приняла предложение о работе от Мишель, чтобы управлять его новым центром обработки данных. Узнав от матери, что ее сестра Элиза переехала с Марчелло Соларой, Елена устремляется в Неаполь.

Елена устраивает засаду своей сестре в ее новом доме, но Элиза отмахивается от ее забот и говорит ей, что они организовали званый обед в ее честь.Вскоре дом заполняется всеми сверстниками Елены из района и их семьями. Лила прибывает последней. Мишель хвалит своего нового сотрудника, публично заявляя, что ее интеллект не имеет себе равных. На следующий день Пьетро и Елена посещают центр обработки данных, и Лила рассказывает ей, что до тех пор, пока она живет вдали от окрестностей, между ее старым знакомым есть определенные вещи, которые она никогда не будет понять.

Вернувшись во Флоренцию, отношения Елены и Пьетро становятся еще хуже, чем когда-либо.Пьетро продолжает сталкиваться с конфликтами на работе, игнорируя советы Елены о том, как их разрешать; Мариароза признается Елене, что никогда не думала, что они останутся вместе. Однажды вечером Пьетро приносит домой неожиданного гостя на ужин: Нино, работающий над проектом во Флоренции, которого отец Пьетро попросил принести книгу Пьетро. Елена взволнована его внешностью, но встревожена, узнав, что он женат. Он и Пьетро становятся близкими друзьями, а Елена знакомится с женой Нино, Элеонорой – дочерью известного неаполитанского бизнесмена.

Без ведома Пьетро Елена написала новый роман: феминистская басня о сотворении женщины из мужчины, которая утверждает, что женщины не должны моделировать свой интеллект после интеллекта мужчин (что-то, что Елена стыдится осознавать, что она сделала). К радости Нино, она передает ему копию для чтения. Он покидает Флоренцию, но вскоре звонит ей и объявляет об этом. Вскоре он возвращается, оставаясь с Айротами на время командировки. Внезапно он начинает относиться к Пьетро с презрением, открыто оскорбляя и раздражая его.Елена идет в свою комнату однажды ночью, намереваясь противостоять ему. Но когда она приезжает, Нино заявляет: «Вы решили». Елена снимает одежду и присоединяется к нему в постели.

Нино и Елена начинают страстный роман. Несмотря на то, что вначале ее раздирают действия, Елена в конце концов от всего сердца отдает себя делу, оставляя свою семью, чтобы тайно увидеться с Нино. В конце концов, Пьетро понимает, что происходит, и противостоит ей. После долгих перемоток Елена признается и просит расстаться.Пьетро пытается остановить ее, вовлекая детей и настаивая, чтобы она объяснила им, что она сделала. Елена страдает от мысли о том, чтобы причинить боль своим детям, но остается твердой в своем плане. Прежде чем уехать с Нино на конференцию в Монпелье, сигнализируя о своем желании порвать с Пьетро навсегда, она рассказывает Лиле, что она сделала и что она собирается делать. Лила недоверчива и говорит ей, что она дура – что Нино воспользуется Еленой, как он это делал ее годами ранее.

Елена, разъяренная, отвергает опасения Лилы, связанные с ревностью и тайной ненавистью.На следующий день она отправляется с Нино в Монпелье.

продолжение…

,
Прощание с блестящими неаполитанскими романами Елены Ферранте

Моя мама впервые обнаружила Елену Ферранте. Незадолго до Рождества в прошлом году она надавила на меня первый из неаполитанских романов «Мой блестящий друг», заявив, что история о двух девочках, выросших в пятидесятых годах в Неаполе, была срочным , читая . Я прочитал его жадно, завороженно и начал второй том, как только закончил первый. В день рождественских подарков мы достигли критической точки: я закончил вторую книгу о дрожащем скалолазе, но она все еще была только в середине третьего.Отчаянные времена, беспрецедентные меры. Мы принесли кухонный нож и осторожно, как нейрохирург, разрезали книгу по позвоночнику; едва задержавшись, мы продолжили читать.

Нам пришлось подождать, но четвертый и последний выпуск серии – в отличном переводе Энн Гольдштейн – выходит в следующем месяце. Автор приобрел преданных поклонников от Зади Смита до Джеймса Вуда и был включен в шорт-лист на самый престижный приз Италии, Стрегу, – но никто не знает, кто она такая.В 1991 году, до того, как ее первый роман был опубликован, Ферранте (псевдоним) написала ее итальянским издателям, описав условия, на которых она выпустит свою работу. По ее словам, как только текст вошел в мир, он не нуждается в его авторе; она никогда не будет рекламировать свою работу и лично не будет принимать призы, которые она может выиграть. «Я буду, – закончила она с намеком на забавное веселье, – быть наименее дорогим автором издательства. Я избавлю тебя даже от моего присутствия.

Ферранте придерживается своей анонимности, несмотря на интенсивные предположения – романист Доменико Старноне неоднократно был вынужден отрицать, что он является Еленой Ферранте – и гнев – некоторые итальянские писатели убеждали, что ей не следует давать Стрегу, несмотря на ее собственный успех в перевод, она не будет делать ничего для продвижения другой итальянской литературы за рубежом.Это, безусловно, дает читателям порыв интриги – насколько автобиографичны эти книги? Елена Греко – версия ее одноименного создателя? Все ее романы коренятся в том, что кажется очень личной реальностью; ее главные герои – преломления друг друга, связанные общими страданиями – разводом, супружеской изменой, трудностями материнства – и критик Джеймс Вуд предположил, что анонимность Ферранте является «самозащитной», что дает ей свободу быть конфессиональной в своей художественной литературе. Но в конечном счете, ее невидимость служит для того, чтобы сосредоточить внимание на самих романах, которые неуклонно исследуют самые мрачные человеческие истины; непостижимо, ее личность полностью вложена в ее грубый, ясный язык.

До «Неаполитанских романов» Ферранте написала три тонкие взрывные книги, в каждой из которых была героиня от первого лица – академик или писатель, – испытывающая глубокое двойственное отношение к своей позиции матери или дочери. Беспокойная любовь (1992) следует за Делией, вынужденной вернуться в район, где она выросла, чтобы противостоять зловещим истинам о прошлом ее матери. В Дни оставления (2002) муж Ольги оставил ее ради более молодой женщины; В одиночестве Ольга обнаруживает галлюцинации, пытаясь соблазнить соседку и изо всех сил стараясь ухаживать за двумя детьми и больной собакой.Потерянная дочь (2006) сосредотачивается на Леде, которая провела три года отдельно от своих маленьких детей, оставив семью для другого мужчины; теперь она чувствует себя вынужденной разрушить тесную связь, которую она видит на пляже между матерью и дочерью. Каждая книга представляет собой беспокоящий портрет эмоционального ухудшения: исследуя глубины разума своих рассказчиков, Ферранте выявляет кипящее недовольство под поверхностью их отражающей, размеренной прозы.

Неаполитанские романы делятся темами и стилистической интенсивностью с более ранними работами Ферранте, но их мир расширяется гораздо дальше, сосредоточившись не на одном персонаже, а на центральной паре, действие происходит не в течение нескольких дней, а в течение всей жизни.Мой блестящий друг (2011) начинается примерно с сегодняшнего дня: 66-летняя Елена Греко получает звонок от старшего сына своей давней подруги Лилы Черулло. Его мать исчезла без следа, ее гардероб опустел, ее компьютер исчез, ее лицо было тщательно вырезано из всех фотографий. В ярости от того, что она воспринимает как капризную попытку Лилы вычеркнуть себя из мира, Елена намеревается записать историю их жизни: «все, что еще осталось в моей памяти». Последующее повествование распространяется на четыре книги и шесть десятилетий и следует за Еленой и Лилой с детства через любовь, секс, брак и материнство, через их карьеру и политические пробуждения, их пути расходятся и воссоединяются, поскольку обстоятельства и решения сводят их воедино и снова вместе.

«Я не чувствую ностальгии по нашему детству, – говорит Елена, – это было полно насилия». Соответственно, дочери сапожника и швейцара Лила и Елена растут в бедном районе на окраине Неаполя, где грязные улицы изобилуют какофонией оскорблений, извергаемых грубым диалектом, где горькие семейные распри уходят из поколения в поколение. и где потрескивание фейерверка в канун Нового года может быстро превратиться в выстрелы. Будучи детьми, Лила упрямая, смельчак, а Елена более робкая и хочет угодить.Елена усердно учится в школе; «Ужасная, ослепительная» Лила, ненавидя авторитет, щелкает промокательной бумагой по всему классу – но тайно учится читать и писать. Отец Лилы запрещает ей сдавать экзамен в средней школе – «ему не пришло в голову взглянуть на мир, что она должна идти в школу», – но Елена продолжает учиться, всегда с мучительным чувством, что она была бы далеко затмила ли Лила те же цели. Вместо этого Лила поворачивает руку к обувному делу, мечтая больше не писать романы, а поднять благосостояние своей семьи с помощью бизнеса.Когда она заканчивает школу с отличными оценками, Елена предполагает, что ее образование окончено. Характерные мигающие глаза Лилы. «Не для тебя: ты мой блестящий друг, ты должен быть лучшим из всех, мальчики и девочки».

Как и Элинор и Марианна в смысле и чувствительности, именно их различия определяют непоколебимость партнерства Елены и Лилы. Теперь один, теперь другой имеет верх; никогда не ясно, кто является «блестящим другом» другого – обозначение, которое одновременно поднимается и уменьшается.«Мое становление», пишет Елена из Лилы, «стало ее следом», и Ферранте с потрясающей психологической сложностью ведет хронику беспорядочных превратностей зависимости, манипуляции, злорадства, обиды и любви, которые приводят к долгим, напряженным отношениям. Женат – к несчастью – в 16 лет (драматическое событие, которое завершает первый том), Лила никогда не покидает Неаполь, но во второй книге «История нового имени» Елена избегает клаустрофобного соседства с университетом в Пизе, где она меняет диалект на формальный итальянская; всегда преследуемая комплексом неполноценности, она испытывает удивительный успех как романист – ее дебют коренится в истории, которую Лила написала в детстве.

романы запутанно, плотно подготовлены; кажущиеся незначительными события детства резонируют шокирующе позже, в то время как траектория даже второстепенных персонажей тщательно разбросана по всему ряду, поскольку отклонения сюжета приводят их в фокус и выходят из них. Как бы ни были сложны женщины, персонажи мужского пола, для которых отклонение от семейных ожиданий чревато угрозой – серьезная, загадочная Нино Сарраторе, сын развратного поэта; Паскуале, воинствующий коммунист, разыскиваемый полицией за преступления терроризма; Муж Лилы, бизнесмен, Стефано, который однажды угрожал заколоть скороспелый язык Лилы булавкой; его гомосексуальный брат Альфонсо, который женится на женщине, чтобы сохранить лицо для своей семьи.Более поздние романы также формируют запоминающийся портрет итальянской политики 20-го века. В третьей книге «Те, кто уходят, и те, кто остаются», Елена смешивается с культурными интеллектуалами и либеральными революционерами, в то время как Лила начинает борьбу за права рабочих против оскорбительного владельца колбасной фабрики и бросает вызов местному господству Микеле и Марчелло Солара, опасные сыновья владельца кондитерской Camorran. Ферранте тонко показывает, как борьба между фашистами и коммунистами в национальном масштабе коренится в глубоко укоренившейся иерархии соседства: как в «Золотой записной книжке» Дорис Лессинг, личное – это политическое во всех аспектах мира, который вызывает Ферранте.

Ферранте в Неаполе – от маленькой красной книжки неоплаченных долгов, хранящейся у Мануэлы Солары, до бриллиантовых колец и быстрых машин, на которых ее сыновья сверкают волчьи усмешки, – место, где нравственность и достоинство продаются, как обувь или выпечка, и где женщины это объекты, передаваемые между мужчинами в качестве подсластителей в коммерческих сделках. «С тех пор, как я была девочкой, – пишет Елена, – я наблюдала у своей матери и других женщин самые унизительные аспекты семейной жизни, материнства, подчинения мужчинам.”Елена боится унаследовать хромоту ее управляющей матери, символ ограничений соседства; с самого начала их дружбы она и Лайла замышляют выйти за свои границы, как физические, так и метафорические. Поскольку брак и материнство угрожают затмить женщин, поглощая их в своих мужей, Ферранте яростно бросает вызов разъедающим силам, которые формируют нас от рождения – пол, класс, родители, друзья, местоположение – из-за идентичностей, которые люди стремятся создать для себя ,«Что я мог сделать, – спрашивает Елена в разгар семейного кризиса, – чтобы сохранить мою жизнь и моих детей вместе?» Для женщины остается радикальным утверждать, что это могут быть две разные вещи.

В начале нового тома «Истории потерянного ребенка» Елена – как и Лила до нее – оставила своего мужа, травма болезненного развода, облегченная ощущением свободы «от цепей, которые я накопила за годы». – те из моего происхождения, те, которые я приобрел благодаря академическим успехам, те, что были сделаны в результате выбора, который я сделал в жизни, особенно в браке.«У каждого теперь появился новый ребенок; есть предчувствия параллелей с формирующим событием из первой книги, когда девочки бросали свои любимые куклы в подвал дона Ахилла, ужасного соседства «людоед». Новаторский компьютерный бизнес Лилы начинает обещать прогресс и перспективы трудоустройства по соседству, в то время как для Елены, возвращающейся домой, когда она так торжественно сбежала, ощущается непростой регресс. Его консервные заводы были заменены небоскребами, но блестящие здания не могут скрыть архаичный взгляд на место, где ростовщики стали торговцами наркотиками, друзья детства были убиты на улицах, и где полиция остается «более фашистской, чем фашисты». ».

Когда Елену пришлось бросить вызов сексуальной сцене в ее дебютном романе, «говорила о необходимости откровенно рассказывать о каждом человеческом опыте, в том числе – я категорически сказал – о том, что кажется несказанным и о чем мы не говорим даже самим себе». Это метод ее создателя: книги Ферранте не оставляют никаких неудобных эмоций незамеченными, ни одна ситуация не разрешается безболезненно, все это продиктовано ее длинными, ясными предложениями, которые вызывают ужас с тоном афористической неизбежности. Финал мучительное чтение; по мере того, как друзья становятся старше и снова живут вместе, вспыхивают старые обиды и ревность, в то время как сказочная ностальгия повествования в детстве сменяется беспощадной последовательностью внутренних страданий.Последняя книга противостоит смерти, но среди боли сияет определенная степень надежды на будущее, как личного, так и национального. Показав дочери Елены по соседству, Везувия, нависшего над головой как сувенир Мори, Лила замечает, что противоречие присуще прошлому города: «постоянный поток великолепий и страданий, циклический Неаполь, где все было чудесно, и все стало серым и иррациональным, и все снова вспыхнул ». «История потерянного ребенка» не предлагает удобного завершения сериала, но подтверждает Ферранте – еще раз – как один из самых убедительных голосов современной фантастики.

«История потерянного ребенка» Елены Ферранте «» публикуется изданием «Европа» за 11,99 фунтов стерлингов. Чтобы заказать копию из Telegraph за 10,99 фунтов стерлингов плюс 1,99 фунтов стерлингов, позвоните по номеру 0844 871 1515 или посетите books.telegraph.co.uk

,
Похожие записи

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о