Композитор “Нотр-Дам де Пари” написал мюзикл о декабристах

“Я как-то навестил его и дал послушать музыку. Он влюбился в то, что услышал. Он загорелся идеей написать русский текст, сказал, что это просто необходимо сделать”, – поделился композитор.

Коччанте отметил, что в случае с мюзиклом о декабристах создатели не опираются на какое-то конкретное произведение, как это было с “Нотр-Дам де Пари”, основанном на романе Виктора Гюго “Собор Парижской Богоматери”.

“У нас под рукой была сама история, она и стала для нас основой. Мне очень понравился тот факт, что женщины отдали себя в жертву своим мужьям, так что эта история станет центральной частью мюзикла”, – рассказал он.

Композитор пообещал, что он постарается создать эту постановку как можно раньше, однако сейчас Коччанте занят подготовкой к мировым гастролям оригинальной версии мюзикла “Нотр-Дам де Пари”, первые представления которой состоятся в Москве на сцене “Крокус Сити Холла” с 31 октября по 4 ноября в честь десятилетия со дня премьеры русскоязычной версии шоу.

“Думаю, уже через пару лет мы представим мюзикл о декабристах в Санкт-Петербурге, поскольку эта история происходила именно там. Возможно, потом доберемся и до Москвы”, – заключил Коччанте.

Концертная афиша конца 2012 года: Леди Гага, Джей Ло и Мэнсон в Москве >>

Риккардо Коччанте родился в Сайгоне в 1946 году в семье итальянца и француженки. В раннем детстве он был увезен родителями во Францию, а затем, когда мальчику было 11 лет, семья будущего композитора переселилось в Рим.

Свою карьеру Коччанте начал как автор-исполнитель. Его первый сольный альбом Mu вышел в 1972 году в Италии, а затем появился и на французском рынке. На счету Коччанте как исполнителя около десятка альбомов, в том числе и l’Instant present (“Настоящее мгновение”), выпущенный в 1995 году в соавторстве с Люком Пламондоном.

Вершиной совместного творчества Коччанте и Пламондона стал мюзикл по роману Виктора Гюго “Собор Парижской Богоматери” (Notre-Dame de Paris), презентация которого состоялась на фестивале MIDEM в Каннах в 1998 году, а премьера – 16 сентября того же года в Париже, во Дворце Конгрессов. На счету Коччанте еще два мюзикла – “Джульетта и Ромео” и “Маленький принц”.

содержание, видео, интересные факты, история

Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»

 

Что для вас значит мюзикл «Нотр-Дам де Пари»? Это популярнейшее произведение мало кого оставило равнодушным, оно обладает необыкновенной завораживающей силой. В чем же кроется его секрет? Может быть все дело в зрелищной постановке, необыкновенной истории о любви и предательстве, рассказанной гениальным Гюго? Либо все дело в потрясающей музыке, в которой переплетается французский шансон и цыганские мотивы? Только представьте, ведь в этом произведении содержится 50 песен, посвященных самому светлому и сильному чувству – любви, и практически все они стали настоящими хитами.

Краткое содержание мюзикла «Нотр-Дам де Пари» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

 

 

Действующие лица

Описание

Эсмеральда красавица-цыганка, пленившая сердца сразу нескольких мужчин
Квазимодо уродливый звонарь, которого воспитывал Фролло
Фролло архидьякон Собора Парижской Богоматери
Феб де Шатопер капитан королевских стрелков, увлеченный танцовщицей
Клопен Клопен
Клопен юная невеста Феба де Шатопера
Гренгуар поэт, которого спасла от смерти Эсмеральда

 

 

Краткое содержание

В центре этой печальной истории оказывается юная красавица Эсмеральда, которую воспитывал цыганский король Клопен, заменившего ей отца и мать. Их табор предпринимает попытку незаконно попасть в Париж, чтобы найти убежище в Соборе, но солдаты замечают непрошеных гостей и тут же прогоняют. Красавец Феб да Шатопер, являющийся капитаном королевских стрелков, обращает внимание на юную Эсмеральду. Плененный красотой девушки, он напрочь забывает про свою невесту Флер-де-Лис, с которой обручен.

Капитан не единственный, кто обратил внимание на юную танцовщицу. Нежные чувства к ней питает и Квазимодо, который специально приходит на праздник шутов, чтобы полюбоваться лишний раз на свою возлюбленную. Его отчим и строгий наставник Фролло запрещает даже думать об этой девушке и смотреть на нее, а делает это из-за сильной ревности. Оказывается, архидьякон тоже влюблен в Эсмеральду, только он не имеет на это право.

У Фроло созревает коварный план – похитить цыганку и запереть в башне, и он пытается под покровом ночи выкрасть девушку вместе с Квазимодо, но цыганку вовремя спасает Феб. Воспользовавшись моментом, капитан тут же приглашает красавицу на свидание.

Невольным свидетелем похищения, а также отважного поступка капитана становится поэт Гренгуар, которого хочет повесить цыганский король Клопер, за нарушение правил табора, ведь он посетил Двор Чудес, а делать это категорически запрещено. Но Эсмеральда спасает Гренгуара и теперь должна выйти за него замуж. Вот только цыганка уже влюблена в другого, в своего спасителя, – Феба де Шатопера.

Архидьякон внимательно следит за Эсмеральдой и капитаном, когда они отправились на свидание, и, ослепленный ревностью, набрасывается на соперника. В результате Фролло ранит Феба ножом. Вот только расплачиваться за это преступление приходится уже Эсмеральде, ведь именно ее обвиняют в покушении на жизнь капитана. На суде цыганка пытается доказать, что невиновна, но Эсмеральду не слушают и приговаривают к смертной казни.

Пока девушка находится в тюрьме в ожидании приговора, ее навещает Фролло. Архидьякон предлагает спасти красавицу, в обмен на ее преданность и любовь, но та отказывает ему. Услышав это, Фролло набрасывается на Эсмеральду, но девушку спасают вовремя подоспевшие Клопен и Квазимодо. Весь табор пришел, чтобы помочь пленнице, и между цыганами и королевскими солдатами завязывается бой. В результате этого столкновения гибнет Клопен, а Эсмеральду снова арестовывают, причем сам Фролло передает ее палачу. В отчаянии он делится этим с Квазимодо, признавшись, что сделал все это из-за отказа красавицы и тот в гневе скидывает с башни коварного Фролло, а сам устремляется к месту казни, чтобы последний раз заключить в свои объятия уже мертвую Эсмеральду.

 

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт
65 мин. 65 мин.


 Фото:

 

 

Интересные факты

  • «Собор Парижской Богоматери» принято считать первым и наиболее значительным произведением Гюго. Причем его издатель сразу поставил жесткие условия – рукопись должна быть закончена ровно через четыре с половиной месяца, и задумана была она в духе Вальтера Скотта. Для сравнения, над своим следующим произведением «Отверженные», которое было написано после первого романа, Гюго работал на протяжении семнадцати лет.
  • Сам автор романа считал, что его произведение отлично подойдет для сюжета какой-нибудь оперы, более того, он даже сам составил либретто.
  • После публикации романа, современники Гюго снова заинтересовались средневековой архитектурой.
  • Благодаря невероятному успеху только за первый год исполнения, мюзикл занесли в Книгу рекордов Гиннеса, как самый продаваемый диск.
  • Когда композитор создавал мюзикл, он сочинял партию Квазимодо представляя себя в этой роли, позже было решено отдать ее еще никому не известному Пьеру Гарану (Гару).
  • Это первый французский мюзикл, который совершил такой прорыв на мировой сцене, в частности в Америке, привыкшей к популярности только своих произведений. А вот у себя в стране этот жанр и вовсе никогда не имел особый успех у публики. Даже популярнейшие произведения Эндрю Ллойда Уэббера воспринимались весьма холодно.
  • Во Франции премьеру спектакля в 1998 году ждали с нетерпением и уже за полгода были раскуплены все билеты.
  • В мае 1999 года мюзикл получил престижную награду World Music Awards за самый продаваемый французский альбом. Через год спектакль получил уже вторую подобную награду.
  • Мюзикл вдохновил иллюстратора Бенджамина Лакомба на создание целой серии ярких картинок к нему, все они были посвящены главным героям. Вскоре эти иллюстрации вошли в книгу Нотр-Дам де Пари.
  • Такой яркий сюжет привлекал не только известных композиторов, но и режиссеров, благодаря чему есть более десятка экранизаций романа. Первая была создана в 1905 году и представляла собой немой короткометражный фильм. Среди значимых версий следует отметить фильм 1982 года, режиссера Майкла Тачнера. В 1996 году в прокат вышел мультипликационный фильм «Горбун из Нотр-Дама», сюжет которого был уже немного изменен.

  • На кастинг, проводимый для русской версии мюзикла, пришло рекордное число претендентов – около полутора тысячи, и лишь 45 из них были взяты в состав труппы.
  • Для постановки российской версии было потрачено около 4,5 млн долларов, а собрано за все время показа в московском театре 15 млн.
  • К 2016 году общее количество зрителей, посмотревших спектакль по всему миру составило более 15 млн. человек.
  • Стоит отметить, что автор знаменитого «Нотр-Дама» написал еще и мюзикл на довольно непривычную для себя русскую тему. Это произведение он назвал «Декабристы», разработкой либретто занимался поэт Илья Резник.
  • В настоящее время в нашей стране гастролирует укороченная версия мюзикла Александра Маракулина. Артисты труппы даже стали фигурантами уголовного дела о нарушении авторских прав.
  • В Нижнем Новгороде была поставлена пародия на спектакль с практически идентичными декорациями.
  • Не обошлось во французской постановке мюзикла и без некоторых ляпов. Так, было замечено, что на стене есть запись анархия, хотя предполагалось изначально другое слово – ананке, что означает рок. Уже в новой могадорской версии спектакля это слово исправили на верное.

 

Популярные номера:

Belle (слушать)

Dechire (слушать)

Vivre (слушать)

Le temps des cathédrales (слушать)

 

История создания

Удивительно, но этот мюзикл стал популярным еще до своей премьеры благодаря тому, что был выпущен диск с записями некоторых синглов (16 песен). Представленные композиции произвели небывалый фурор и стремительно начали завоевывать сердца публики. Премьера, состоявшаяся 16 сентября 1998 года в Париже во Дворце конгрессов, прошла с оглушительным успехом. Партию главной героини исполнила Ноа (в записи), а затем Элен Сегара, роль Квазимодо досталась Пьеру Гарану (Гару), Феба – Патрику Фьори, Гренгуара – Брюно Пельтье, Фролло – Дариэлю Лавуа. Режиссером выступил француз Жиль Майо, который был на тот момент известен широкой публике своими постановками. В целом, представление получилось немного непривычным, ведь оно отличалось от устоявшегося формата мюзиклов Эндрю Ллойда Уэббера и Клода-Мишеля Шонберга: минималистское оформление сцены, современная балетная хореография, непривычный формат.

Песни из мюзикла тут же стали возглавлять разные хит-парады, а самая популярная из них «Belle» и вовсе стала настоящим мировым хитом. После своего успеха во Франции, мюзикл отправился в свое триумфальное шествие по другим странам мира.

В 2000 году композитор создал вторую редакцию мюзикла, и уже эта версия была представлена в театре «Могадор». Именно этот вариант использовали для русской, испанской, итальянской, корейской и других версий.

Российская премьера успешно прошла 21 мая 2002 года в театре «Московская оперетта». Постановкой занялся приглашенный из Великобритании режиссер Уэйн Фоукс.  Когда только приступили к работе над партитурой, Юлий Ким, отвечавший за перевод либретто, признался, что это было достаточно сложно сделать. Более того, таким кропотливым процессом занимались не только профессиональные поэты. Именно поэтому автором перевода композиции «Belle» стала Сусанна Цирюк, ей же принадлежит текст к песням «Жить», «Пой мне, Эсмеральда». А вот перевод сингла «Моя любовь» вовсе сделала школьница Дарья Голубоцкая. Стоит отметить, что в нашей стране спектакль раскручивался также по европейскому образцу: примерно за месяц до премьеры была запущена песня «Belle» на радиостанции в исполнении Вячеслава Петкуна (Квазимодо), которая тут же стала популярной. Элементы западного стиля присутствуют и в хореографии.

В 2011 году было решено организовать международную труппу, которая включала в себя артистов из разных стран, совершившую мировое турне. Каждый раз ее встречала восторженная публика и бурные овации. До сих пор этот мюзикл с успехом звучит на различных сценах мира. За все время существования он был показан в 15 различных странах и переведен на семь языков.

 

«Notre Dame de Paris» по праву считается одним из самых популярных и признанных мюзиклов у публики. Собственно, это даже не удивительно. Он захватывает буквально с первой секунды и до самого занавеса, не отпускает зрителей. Трудно еще представить другое такое же наиболее популярное и узнаваемое произведение. Еще сложнее сказать, какая из песен, написанная самым популярным и величайшим лириком франкофонии, наиболее красивая, ведь они все прекрасны! Так что же для вас значит мюзикл «Нотр-Дам де Пари»? Это любовь, воспоминания о нежных чувствах, грусть, печать, сострадание и бесконечное любование завораживающей по красоте музыкой.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:


Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»

Композитор Нотр-Дам де Пари написал мюзикл о декабристах

Риккардо Коччанте | Источник: РИА Новости

Композитор всемирно известного мюзикла «Нотр-Дам де Пари» Риккардо Коччанте написал музыку к мюзиклу о декабристах, а либретто предложил написать российскому поэту-песеннику Илье Резнику. «Я написал кое-что, опираясь на русские источники, — это история о декабристах. Уже готова и партитура, и текст на русском языке», — рассказал он в интервью РИА Новости.

По его словам, либретто было предложено написать российскому поэту-песеннику Илье Резнику, автору слов таких знаменитых песен, как «Я тучи разгоню руками», «Вернисаж», «Маленькая страна» и многие другие.

«Я как-то навестил его и дал послушать музыку. Он влюбился в то, что услышал. Он загорелся идеей написать русский текст, сказал, что это просто необходимо сделать», — поделился композитор.

Коччанте отметил, что в случае с мюзиклом о декабристах создатели не опираются на какое-то конкретное произведение, как это было с «Нотр-Дам де Пари», основанном на романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».

«У нас под рукой была сама история, она и стала для нас основой. Мне очень понравился тот факт, что женщины отдали себя в жертву своим мужьям, так что эта история станет центральной частью мюзикла», — рассказал он.

Композитор пообещал, что он постарается создать эту постановку как можно раньше, однако сейчас Коччанте занят подготовкой к мировым гастролям оригинальной версии мюзикла «Нотр-Дам де Пари», первые представления которой состоятся в Москве на сцене «Крокус Сити Холла» с 31 октября по 4 ноября в честь десятилетия со дня премьеры русскоязычной версии шоу.

«Думаю, уже через пару лет мы представим мюзикл о декабристах в Санкт-Петербурге, поскольку эта история происходила именно там. Возможно, потом доберемся и до Москвы», — заключил Коччанте.

Риккардо Коччанте родился в Сайгоне в 1946 году в семье итальянца и француженки. В раннем детстве он был увезен родителями во Францию, а затем, когда мальчику было 11 лет, семья будущего композитора переселилось в Рим.

Свою карьеру Коччанте начал как автор-исполнитель. Его первый сольный альбом Mu вышел в 1972 году в Италии, а затем появился и на французском рынке. На счету Коччанте как исполнителя около десятка альбомов, в том числе и l”Instant present («Настоящее мгновение»), выпущенный в 1995 году в соавторстве с Люком Пламондоном.

Вершиной совместного творчества Коччанте и Пламондона стал мюзикл по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» (Notre-Dame de Paris), презентация которого состоялась на фестивале MIDEM в Каннах в 1998 году, а премьера — 16 сентября того же года в Париже, во Дворце Конгрессов. На счету Коччанте еще два мюзикла — «Джульетта и Ромео» и «Маленький принц».

Нотр-Дам де Пари (мюзикл) – это… Что такое Нотр-Дам де Пари (мюзикл)?

Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris) — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Композитор мюзикла — Риккардо Коччанте; автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы.

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.

В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.

Сюжет

Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как табор цыган пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Феб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис.

На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его опекун и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.

Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаре «Приют любви». Все это слышит Фролло.

Гренгуар попадает в Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Он должен был быть повешен, если только кто-нибудь из девушек, живущих там, не захочет выйти за него замуж. Эсмеральда, после предложения со стороны Клопена, соглашается, чтобы спасти его. Он обещает сделать её своей музой, но Эсмеральда поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает его о значении имени своего возлюбленного.

За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду.

На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб признаются ей в любви. Вот «Три сердца, созданных различно». В благодарность за воду Квазимодо показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда она захочет.

Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит поклясться Феба, что разлучница будет наказана.

Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.

За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та примет его любовь и будет с ним. Эсмеральда отказывается.Архидьякон пытается взять её силой.

Фролло целует Эсмеральду в губы,а тем временем в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду.

Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо скидывает с собора Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.

История создания

Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччианте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Dance mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.

За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.

Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким.

В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла. А в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.

Актёры

Франция (первоначальный состав)

Северная Америка

Лондон

Франция (театр Могадор)

  • Надя Бель, Ширель, Анн Мезон — Эсмеральда
  • Адриан Девиль, Жером Колле — Квазимодо
  • Мишель Паскаль, Жером Колле — Фролло
  • Лорен Бан, Сирил Никколаи, Маттео Сетти — Гренгуар
  • Лорен Бан, Ришар Шаре — Феб де Шатопер
  • Вероника Антико, Анн Мезон, Клер Каппелли — Флёр-де-Лис
  • Родди Жульен, Эдди Сороман — Клопен

Испания

  • Таис Сиурана, Лили Дахаб — Эсмеральда
  • Альберт Мартинес — Квазимодо
  • Энрике Секеро — Фролло
  • Даниэль Англес — Гренгуар
  • Лисадро Гуаринос — Феб де Шатопер
  • Пако Аррохо — Клопен
  • Эльвира Прадо — Флёр-де-Лис

Италия

  • Лола Понсе, Алессандра Феррари, Федерика Каллори — Эсмеральда
  • Жио ди Тонно, Анжело дель Веччио, Лоренцо Кампани — Квазимодо
  • Витторио Маттеуччи, Винченцо Ницардо, Марко Манка — Фролло
  • Маттео Сетти, Лука Маркони, Риккардо Маччаферри — Гренгуар
  • Грациано Галатоне, Оскар Нини, Джиакомо Сальвиетти — Феб де Шатопер
  • Марко Гверцони, Эмануэлеле Бернардесчи, Лоренцо Кампани — Клопен
  • Клаудия Д’Оттави, Серена Риццетто, Федерика Каллори — Флёр-де-Лис

Россия

  • Светлана Светикова, Теона Дольникова, Диана Савельева — Эсмеральда
  • Вячеслав Петкун, Валерий Ярёменко, Тимур Ведерников, Андрей Белявский — Квазимодо
  • Александр Маракулин, Александр Голубев, Игорь Балалаев, Виктор Кривонос — Фролло
  • Владимир Дыбский, Александр Постоленко, Павел Котов — Гренгуар
  • Антон Макарский, Эдуард Шульжевский, Алексей Секирин, Максим Новиков — Феб де Шатопер
  • Анастасия Стоцкая, Екатерина Масловская, Анна Пингина, Анна Невская — Флёр-де-Лис
  • Сергей Ли, Виктор Бурко, Виктор Есин — Клопен

Южная Корея

  • Чой Сунг Хи (Bada), О Джин Ёнг, Мун Ху-вон — Эсмеральда
  • Юн Хён Нёль, Ким Боп Ра — Квазимодо
  • Со Бом Сок, Рю Чанг Ву — Фролло
  • Ким Тхэ Хун, Пак Ын Тхэ — Гренгуар
  • Ким Сунг Мин, Ким Тхэ Хёнг — Феб де Шатопер
  • Ли Джонг Ёл, Мун Джонг Вон — Клопен
  • Ким Джонг Хён, Гвак Сун Ёнг — Флер-де-Лис

Бельгия

  • Сандрина Ван Ханденховен, Саша Розен — Эсмеральда
  • Гене Томас — Квазимодо
  • Вим Ван ден Дриесше — Фролло
  • Деннис тен Вергерт — Гренгуар
  • Тим Дриесен — Феб де Шатопер
  • Клайтон Пероти — Клопен
  • Йориен Цефарт — Флёр-де-Лис

Мировой тур 2012 (Россия)

  • Алессандра Феррари, Мириам Брюсо — Эсмеральда
  • Мэтт Лоран, Анжело дель Веччио — Квазимодо
  • Роберт Мэрриен, Жером Колле — Фролло
  • Ришар Шаре — Гренгуар
  • Айван Педноу — Феб де Шатопер
  • Ян Кэрлайл, Анжело дель Веччио — Клопен
  • Элисия МакКензи, Мириам Брюсо — Флёр-де-Лис

Песни

Акт первый

Оригинальное название (фр. ) Подстрочный перевод названия Название в официальной русской версии
1 Ouverture Вступление Увертюра
2 Le Temps Des Cathédrales Время соборов Пора соборов кафедральных
3 Les Sans-Papiers Без документов Бродяги
4 Intervention de Frollo Вмешательство Фролло Вмешательство Фролло
5 Bohémienne Цыганка Дочь цыган
6 Esmeralda Tu Sais Эсмеральда, ты знаешь Эсмеральда, пойми
7 Ces Diamants-Là Эти бриллианты Моя любовь
8 La Fête des Fous Праздник дураков Бал шутов
9 Le Pape des Fous Папа дураков Король шутов
10 La Sorcière Колдунья Колдунья
11 L’Enfant Trouvé Найдёныш Подкидыш
12 Les Portes de Paris Ворота Парижа Париж
13 Tentative d’Enlèvement Попытка похищения Неудавшееся похищение
14 La Cour des Miracles Двор чудес Двор чудес
15 Le Mot Phoebus Слово «Феб» Имя Феб
16 Beau Comme Le Soleil Он красив, как солнце Солнце жизни
17 Déchiré Разрываюсь Как мне быть?
18 Anarkia Анаркия Ананке
19 À Boire Пить Воды!
20 Belle Красавица Belle
21 Ma Maison C’Est Ta Maison Мой дом — это твой дом Мой Нотр-Дам
22 Ave Maria Païen Аве Мария по-язычески Аве Мария
23 Je Sens Ma Vie Qui Bascule/
Si tu pouvais voir en moi
Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/
Если бы ты смогла заглянуть в меня
Когда бы видела она
24 Tu Vas Me Détruire Ты меня погубишь Ты гибель моя
25 L’Ombre Тень Тень
26 Le Val d’Amour Долина любви Приют любви
27 La Volupté Наслаждение Свидание
28 Fatalité Рок Воля Судьбы

Акт второй

Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.

Оригинальное название (фр. ) Подстрочный перевод названия Название в официальной русской версии
1 Florence Флоренция Всему придёт свой час
2 Les Cloches Колокола Колокола
3 Où Est-Elle? Где она? Где она?
4 Les Oiseaux Qu’On Met En Cage Птицы в клетке Птица бедная в неволе
5 Condamnés Осуждённые Отверженные
6 Le Procès Суд Суд
7 La Torture Пытка Пытка
8 Phoebus Феб 9. О, Феб!
9 Être Prêtre Et Aimer Une Femme Быть священником и любить женщину 8. Моя вина
10 La Monture Конь (Всадник) 11. Поклянись мне
11 Je Reviens Vers Toi Я возвращаюсь к тебе 10. Если можешь, прости
12 Visite de Frollo à Esmeralda Визит Фролло к Эсмеральде Фролло приходит к Эсмеральде
13 Un Matin Tu Dansais Одним утром ты танцевала Признание Фролло
14 Libérés Освобождённые Выходи!
15 Lune Луна Луна
16 Je Te Laisse Un Sifflet Я даю тебе свисток Если что, позови
17 Dieu Que Le Monde Est Injuste Боже, как мир не справедлив Боже правый, почему
18 Vivre Жить Жить
19 L’Attaque De Notre-Dame Атака Нотр-Дама Штурм Нотр-Дама
20 Déportés Высланные Отослать!
21 Mon Maître Mon Sauveur Мой хозяин, мой спаситель Мой гордый господин
22 Donnez-La Moi Отдайте её мне! Отдайте мне!
23 Danse Mon Esmeralda Танцуй, моя Эсмеральда Пой мне, Эсмеральда
24 Le Temps Des Cathédrales Время соборов Пора соборов кафедральных

Интересные факты

  • Знаменитую песню из этого мюзикла Belle в России исполняла также ныне распавшаяся группа Smash!!. С ней они заняли первое место на фестивале «Новая волна» 2002 года в Юрмале.
  • Песня «Belle» 33 недели держалась во французских чартах на 1 месте и в итоге была признана во Франции лучшей песней пятидесятилетия.
  • В России песня «Belle» стала популярной из-за большого количества юмористических пародий на неё.[1]
  • Российская исполнительница роли Эсмеральды Теона Дольникова — единственная в мире исполнительница мюзикла, получившая высокую награду, театральную премию «Золотая маска».
  • Среди актрис, игравших на сцене роль Эсмеральды, в свое время, была и популярная австралийская певица Данни Миноуг, сестра ещё более известной поп-певицы Кайли Миноуг.
  • В Нижнем Новгороде 10 октября 2010 года состоялась премьера пародии на мюзикл — «Колокольня по-русски 2010». Она включает в себя все композиции и изменения по версии театра Могадор. Оригинальный текст пародии, сочинённый сатириком Алексеем Москиновым, был переработан, а некоторые песни заменены, что придало ей ещё больше сарказма и юмора. Сейчас видео-версия пародии доступна на сайте YouTube[2]
  • Первой русской постановкой мюзикла «Notre-Dame da Paris», был спектакль Московского театра «Диалог» — «Любовь и Время», под руководством Романа Акимова и Михеевой Людмилы Николаевны. Мюзикл успешно гастролировал, собирая зрительные залы от 600 до 2000 человек. Театр получил Почётные Дипломы Кремля, Академии ФСБ, Федеральной Пограничной службы. В 2003 году молодёжный некоммерческий Проект «Любовь и Время» был закрыт продюсерами официальной русской версии «Notre Dame de Paris» как конкурентоспособный с ссылкой на «упущенную выгоду».[3].

Примечания

Ссылки

История создания мюзикла “Notre Dame de Paris”

NOTRE DAME DE PARIS – самый нашумевший в Европе мюзикл, поставленный за последние пять лет. Премьера постановки состоялась в 1998 году в Париже и с тех пор “NOTRE DAME” путешествует по миру. В каждой стране, где идет мюзикл, его постановкой занималась та же команда авторов, режиссеров, хореографов, сделавшая оригинальную версию в Париже.

В 2000 году в Лондоне состоялась премьера английской версии “NOTRE DAME DE PARIS”, в 2001 году вышла испанская версия в Барселоне, а в марте 2002 года “NOTRE DAME” покоряет Рим, ну а за Римом “NOTRE DAME” приходит в Россию.

Постановки “NOTRE DAME DE PARIS” характеризует ультрасовременное сценическое решение, демонстрирующее сегодня тенденцию европейского театрального искусства.

Авторами “NOTRE DAME DE PARIS” являются поэт Люк Пламондон и композитор Ришар Коччианте. Люк Пламондон, имеющий огромную популярность в Канаде и во Франции, широко известен во всем мире как автор текстов песен Селин Дион, а также как автор либретто знаменитого мюзикла “Starmania”. Ричард Кочанте, автор музыки, невероятно популярен в мире не только как композитор, но и как певец, исполняющий свои произведения на четырех языках.

Идея создания мюзикла зародилась у Люка Пламондона. В 1993 года он занялся поиском во французской литературе сюжета для нового музыкального спектакля и остановил свой выбор на романе “NOTRE DAME DE PARIS” (“Собор Парижской Богоматери”). Перечитывая роман, Пламондон сделал наброски 30 песен. Затем к работе подключается композитор Ричард Кочанте. “Можно сказать, что история мюзикла началась с песни “Belle”. Именно этот сингл, на протяжении 8 месяцев занимавший верхнюю строчку хит-парада, а затем и вышедший альбом “NOTRE DAME DE PARIS” задолго до премьеры обеспечили успех мюзиклу и впервые в истории создали такую ситуацию, что билеты на еще не вышедший спектакль были раскуплены на полгода вперед.

“NOTRE DAME DE PARIS” был занесен в книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый мюзикл за первый год проката. Только во франкоязычных странах на спектакли “NOTRE DAME DE PARIS” продано более 3.000.000 билетов, а в мире распродано более 7.000.000 альбомов с записью “саундтрека”. Песни с альбома вошли в репертуар Celine Dion.

Биография Notre-Dame De Paris

Биография

Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris) — французско-канадский мюзикл по мотивам романа Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Композитор мюзикла — Риккардо Коччанте; автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы.

Брюно Пельтье исполняет роль Гренгуара в мюзикле «Нотр-Дам де Пари»

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.

В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.
Сюжет

Цыганка Эсмеральда была под опекой цыганского короля Клопена со смерти своей матери. После того, как банда бродяг и цыган пыталась проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Феб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с четырнадцатилетней Флёр-де-Лис.

На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его отчим и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.

Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаке «Долина любви». Все это слышит Фролло.

Гренгуар попадает в Двор чудес — обитель бродяг, воров, преступников и прочих подобных людей. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Он должен был быть повешен при условии, что никто из девушек, живущих там, не захочет выйти за него замуж. Эсмеральда соглашается, чтобы спасти его. Он пообещал сделать её своей музой, но Эсмеральда поглощена мыслями о Фебе.

За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду. В благодарность Квазимодо разрешает ей заходить в Собор, когда она захочет.

Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Долину любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис.

Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.

За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та займется с ним любовью. Эсмеральда отказывается. Фролло пытается её изнасиловать.

В подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо убивает Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.

История создания

Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cathГ©drales». Самая известная песня мюзикла —”Belle” — была написана первой.

За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.

Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина фон Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла.

Актёры

Первоначальный состав
Ноа, затем Элен Сегара — Эсмеральда
Даниэль Лавуа — Фролло
Брюно Пельтье — Гренгуар
Гару — Квазимодо
Патрик Фьори — Феб де Шатопер
Люк Мервиль — Клопен
Жюли Зенатти — Флёр-де-Лис

[править]
Лондонская версия
Тина Арена, Данни Миноуг — Эсмеральда
Даниэль Лавуа — Фролло
Брюно Пельтье — Гренгуар
Гару, Айан Пири — Квазимодо
Стив Бальсамо — Феб де Шатопер
Люк Мервиль, Карл Абрам Эллис — Клопен
Наташа Сен-Пьер — Флёр-де-Лис

Могадор
Надя Бель, Ширель, Мезон, Анн — Эсмеральда
Адриан Девиль, Жером Колле — Квазимодо
Мишель Паскаль, Жером Колле — Фролло
Лорен Бан, Сириль Никколя — Гренгуар
Лорен Бан, Ришар Шаре — Феб де Шатопер
Вероника Антико, Анн Мезон, Клер Каппелли — Флёр-де-Лис
Родди Жульен, Эдди Сороман — Клопен

Россия
Светлана Светикова, Теона Дольникова, Диана Савельева, Карина Овсепян — Эсмеральда
Вячеслав Петкун, Валерий Ярёменко, Тимур Ведерников, Андрей Белявский, Петр Маркин — Квазимодо
Александр Маракулин, Александр Голубев, Игорь Балалаев, Виктор Кривонос (участвовал только в студийной записи и репетициях; ни на одном концерте не выступал) — Фролло
Владимир Дыбский, Александр Постоленко, Павел Котов (участвовал только в студийной записи и репетициях; ни на одном концерте не выступал), Андрей Александрин — Гренгуар
Антон Макарский, Эдуард Шульжевский, Алексей Секирин, Максим Новиков, Мохамед Абдель Фаттах — Феб де Шатопер
Анастасия Стоцкая, Екатерина Масловская, Юлия Лисеева, Анна Пингина, Анна Невская, Анна Гученкова, Наталья Громушкина, Анастасия Чеважевская — Флёр-де-Лис
Сергей Ли, Виктор Бурко, Виктор Есин — Клопен

Италия
Лола Понче, Розалия Миссери, Илария Андреини, Лейла Мартинуччи, Киара ди Бари — Эсмеральда
Жио ди Тонно, Лука Маджиоре, Фабрицио Вогера, Жиордано Гамбоджи — Квазимодо
Витторио Маттеуччи, Фабрицио Вогера, Лука Веллетри, Кристиан Гравина — Фролло
Маттео Сетти(итал.), Роберто Синагога, Эрон Борелли, Маттиа Инверни, Джианлука Пердикаро — Гренгуар
Грациано Галатоне, Альберто Манджиа Винчи, Эрон Борелли — Феб де Шатопер
Марко Гверзони, Аврелио Фьерро, Кристиан Мини — Клопен
Клаудия Д’Оттави, Илария де Анжелис, Киара ди Бари — Флёр-де-Лис

Испания
Таис Сиурана — Эсмеральда
Альберт Мартинес — Квазимодо
Энрике Секеро — Фролло
Даниэль Англес — Гренгуар
Лисадро — Феб де Шатопер
Пако Арройо — Клопен
Эльвира Прадо — Флёр-де-Лис

Песни

Песни в этом разделе будут писаться по образцу:

Название оригинала/Могадорское название (подстрочный перевод названия) — официальное название на русском

Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.

Акт первый
Ouverture (Открытие) — Увертюра
Le Temps Des CathГ©drales (Время Соборов) — Пора Кафедральных Соборов
Les Sans-Papiers (Люди без документов) — Бродяги
Intervention de Frollo (Вмешательство Фролло) — Вмешательство Фролло
BohГ©mienne (Цыганка) — Дочь цыган
Esmeralda Tu Sais (Знаешь ли, Эсмеральда) — Эсмеральда, пойми
Ces Diamants-LГ  (Эти бриллианты) — Моя любовь
La FГЄte des Fous (Праздник шутов) — Бал шутов
Le Pape des Fous (Папа шутов) — Король шутов
La SorciГЁre (Ведьма) — Колдунья
L’Enfant TrouvГ© (Найдёныш) — Найдёныш
Les Portes de Paris (Ворота Парижа) — Париж
Tentative d’EnlГЁvement (Попытка Похищения) — Неудавшееся похищение
La Cour des Miracles (Двор Чудес) — Двор Чудес
Le Mot Phoebus (Слово «Феб») — Имя Феб
Beau Comme Le Soleil (Прекрасен, как солнце) — Солнце Жизни
DГ©chirГ© (Разорван) — Как мне быть?
Anarkia (Анаркия) — Анархия
ГЂ Boire (Пить) — Воды!
Belle (Красавица) — Belle
Ma Maison C’Est Ta Maison (Мой Дом — Твой Дом) — Мой Нотр-Дам
Ave Maria PaГЇen (Аве Мария по-язычески) — Аве Мария
Je Sens Ma Vie Qui Bascule/Si tu pouvais voir en moi (Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/Если бы ты смогла заглянуть в меня) — Кабы видела она
Tu Vas Me DГ©truire (Ты меня погубишь) — Ты гибель моя
L’Ombre (Тень) — Тень
Le Val d’Amour (Долина Любви) — Приют Любви
La VoluptГ© (Наслаждение) — Свидание
FatalitГ© (Рок) — Воля Судьбы

Акт второй
Florence (Флоренция) — Всему придёт свой час
Les Cloches (Колокола) — Колокола
OГ№ Est-Elle? (Где она?) — Где она?
Les Oiseaux Qu’On Met En Cage (Запертые в клетку птицы) — Птицы бедные в неволе
CondamnГ©s (Осуждённые) — Отверженные
Le ProcГЁs (Суд) — Суд
La Torture (Пытка) — Пытка
Phoebus (Феб) — О Феб!
ГЉtre PrГЄtre Et Aimer Une Femme (Быть священником и любить женщину) — Моя вина
La Monture (Конь) (слово имеет также аллегорическое значение: “страстная любовница”) — Поклянись мне
Je Reviens Vers Toi (Я возвращаюсь к тебе) — Если можешь, прости
Visite de Frollo Г  Esmeralda (Визит Фролло к Эсмеральде) — Фролло приходит к Эсмеральде
Un Matin Tu Dansais (Одним утром ты танцевала) — Признание Фролло
LibГ©rГ©s (Свободны) — Выходи!
Lune (Луна) — Луна
Je Te Laisse Un Sifflet (Я даю тебе свисток) — Если что, позови
Dieu Que Le Monde Est Injuste (Боже, как же мир несправедлив) — Боже правый, почему?
Vivre (Жить) — Жить
L’Attaque De Notre-Dame (Нападение на Нотр-Дам) — Штурм Нотр-Дама
DГ©portГ©s (Высланы) — Отослать!
Mon MaГ®tre Mon Sauveur (Мой хозяин, мой спаситель) — Мой гордый господин
Donnez-La Moi (Отдайте её мне) — Отдайте мне!
Danse Mon Esmeralda (Танцуй, моя Эсмеральда) — Пой мне, Эсмеральда
Le Temps Des CathГ©drales (Время соборов) — Пора кафедральных соборов

Интересные факты
Знаменитую песню из этого мюзикла Belle в нашей стране исполняла также ныне распавшаяся группа Smash!!. С ней они заняли первое место на фестивале «Новая волна» 2002 года в Юрмале.
Песня «Belle» 33 недели держалась во французских чартах на 1 месте и в итоге была признана во Франции лучшей песней пятидесятилетия.
Российская исполнительница роли Эсмеральды Т.Дольникова — единственная в мире исполнительница мюзикла, получившая высокую награду, театральную премию «Золотая маска».
В России в настоящее время по регионам гастролирует специальная гастрольная версия мюзикла, с упрощенными декорациями. Художественный руководитель — Александр Маракулин, исполнитель роли Фролло.

Мюзикл Нотр Дам де Пари (Собор Парижской Богоматери) — Мюзиклы

Мюзиклы не всегда были популярны во Франции. Еще несколько лет назад даже знаменитые шоу Эндрю Ллойд-Уэббера, идущие по всему миру, принимались местной публикой сдержанно. Возможно, это было еще одним проявлением «великофранцузского шовинизма» — французы гораздо охотнее помотрели бы музыкальный спектакль на родную, близкую им тему. Шонберг и Бублиль учли эту особенность французского зрителя, и их работы — «Французская революция» и «Отверженные» сразу же завоевали любовь соотечественников. Более того, эти мюзиклы были хорошо приняты и за рубежом. Правда, «Французскую революцию» поставили за пределами страны лишь однажды — в соседней Германии, а вот «Отверженные» стали настоящей мировой сенсацией и успешно конкурировали с уэбберовскими блокбастерами. В 1998 году все изменилось.

Собор Парижской Богоматери — самый знаменитый символ Франции и ее столицы, не считая Эйфелевой башни. А если вспомнить о крупнейшем французском писателе — Викторе Гюго, который прославил Собор в своем одноименном романе, то мюзикл Notre-Dame de Paris был обречен на успех, по крайней мере, на родине Гюго. В конце концов, в этой истории есть все, что нужно зрителю, то есть, говоря словами стоппардовского Актера, «кровь, любовь и риторика».

Идея дать новую жизнь персонажам Гюго пришла в голову Люку Пламондону, уроженцу французской Канады, автору текстов к французской рок-опере «Starmania». Он рассказывает, что как-то раз, пытаясь найти тему для мюзикла, просматривал книгу о популярных литературных героях. Любопытно, что внимание Пламондона привлекла не Эсмеральда, а Квазимодо. Именно этот персонаж, чье имя стало нарицательным, навел либреттиста на мысль сделать из классического произведения Гюго рок-оперу. Пламондон не был первым, кого посетила идея использовать роман «Собор Парижской Богоматери» как основу для произведения совершенно другого жанра. Великая книга Гюго была экранизирована много раз; существует и старейший, еще немой фильм со знаменитым Лоном Чейни в роли Квазимодо, и более поздние картины, и телеверсии ; по мотивам романа были созданы даже балеты и мюзиклы. Кроме того, сам Гюго предполагал, что «Собор…» может послужить основой для оперы, и даже написал либретто.

Итак, Люк Пламондон составил примерный план мюзикла (около 30 песен) и обратился к композитору Риккардо Коччианте (французу по матери, итальянцу по отцу, выросшему в Италии), с которым они до этого уже работали вместе, написав, в числе прочего, песню L’Amour Existe Encore для Селин Дион. Коччианте тут же предложил ему несколько мелодий, впоследствии ставших хитами — Belle, Danse Mon Esmeralda, Le Temps des Cathedrales.

Работа над мюзиклом «Собор Парижской Богоматери» началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом. В записи, как и в последовавшей за ней постановке, приняли участие звезды канадской эстрады — Даниэль Лавуа (Фролло), Брюно Пельтье (Гренгуар), Люк Мервиль (Клопен). Партию Эсмеральды в студийном варианте исполнила Noa , а в спектакле — француженка Элен Сегара. Марселец (наполовину армянин) Патрик Фьори исполнил роль Феба. Восемнадцатилетняя Жюли Зенатти сыграла Флер-де-Лис. На роль Квазимодо был приглашен до этого никому не известный, но подающий большие надежды выходец из Квебека Пьер Гаран, выбравший себе сценический псевдоним Гару.

Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмы создал модельер Фред Сатал, освещением занимался Алан Лорти (до это ставивший освещение рок-концертов), а танцами — Мартино Мюллер, специализировавшийся на современной балетной хореографии. Несмотря на внешнюю простоту сценографии и непривычный формат (шоу не укладывалось в стандарты, установленные мюзиклами Ллойд-Уэббера и Шонберга) представление сразу полюбилось публике. Первый год жизни мюзикла Notre-Dame de Paris прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. Сингл Belle держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия.

История, рассказанная в мюзикле, довольно близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго. Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них — архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец — капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло. Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них — Феба. Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста — Флер-де-Лис. Фролло же обуреваем ревностью и терзаем сомнениями — ведь он, как священник, не имеет права любить женщину. Квазимодо восхищается юной цыганкой, видя в ней ту недосягаемую неземную красоту, которая является полной его противоположностью. Поэт Гренгуар, которого Эсмеральда спасает от гибели, согласившись стать его женой по законам обитателей Двора Чудес (цыган, воров и бродяг), провозглашает девушку своей музой. Клопен — «король» Двора Чудес — относится к ней с отеческой заботой. Кажется, что весь мир вращается вокруг Эсмеральды. По стечению трагических обстоятельств, спровоцированных ревностью Фролло, цыганка оказывается в тюрьме — ее обвиняют в покушении на убийство Феба. Фролло дает девушке шанс освободиться — если она подарит ему «миг блаженства». Эсмеральда отказывается, но ее спасают ее друзья-цыгане и Квазимодо. Но ненадолго — вскоре героиню вновь арестовывают. Эсмеральда заканчивает жизнь на виселице. Квазимодо, узнав, что виновник этих событий — его воспитатель, сбрасывает Фролло с башни Собора. Затем он обнимает мертвое, но все еще прекрасное тело Эсмеральды и остается с ней рядом до конца своих дней.

Если кого-то интересуют подробности сюжета — слушайте мюзикл и читайте Виктора Гюго.

После феноменального успеха на родине, мюзикл начал завоевывать поклонников за ее пределами. В 1999 году «Собор Парижской Богоматери» был поставлен в Канаде, все еще на французском языке. В том же году спектакль объездил с гастрольными турами Францию, Бельгию и Швейцарию. Затем Уиллу Дженнингсу, автору текстов к некоторым композициям Селин Дион, в том числе и знаменитой My Heart Will Go On, было поручено написать английское либретто. Шоу игралось в Лас-Вегасе, а 2000 году, наконец, открылось в Лондоне. В состав исполнителей вошли звезды французской постановки — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль и Гару. Роль Эсмеральды исполнила знаменитая австралийка Тина Арена, а Феба — англичанин Стив Бальзамо. В 2001 году мюзикл был закрыт, продержавшись на уэст-эндских подмостках всего около года.

Сейчас поклонникам мюзикла доступны шесть аудио-версий «Собора Парижской Богоматери». на французском языке: студийный концепт-альбом (1998 год), двойной альбом, записанный вживую на спектакле в парижском Дворце Конгрессов (2000 год) и запись, сделанная в театре Могадор (2001). После лондонской постановки был выпущен сборник хитов из мюзикла на английском языке (2000 год). Одну из них — Live for the One I Love (в оригинале Vivre) на бонус-треке исполнила Селин Дион. Кроме того, вышли альбомы с итальянской и испанской версиями мюзикла. Также существует видеозапись французского варианта мюзикла с оригинальным составом.

Notre-Dame de Paris не удалось составить конкуренцию бродвейским и лондонским шоу, однако в России его ждала не меньшая любовь, чем на родине. Свидетельство тому — многочисленные переводы либретто и отдельных песен и не менее многочисленные любительские спектакли.

21 мая 2002 года открылась отечественная постановка «Собора Парижской Богоматери», осуществленная продюсерами мюзикла «Метро», которые приобрели эксклюзивные права на показ шоу в России сроком на шесть лет. Работа над проектом началась в 2001 году. В проведенном кастинге приняли участие 1482 человека. Создатели российской версии отобрали 45 исполнителей — певцов, танцоров, акробатов и брэйк-дансеров, из которых было сформировано три состава. На роль Квазимодо был приглашен солист группы «Танцы Минус» Вячеслав Петкун. Постановкой спектакля занимался британский режиссер Уэйн Фоукс, либретто перевел Юлий Ким (за исключением четырех песен, перевод которых принадлежит Сусанне Цирюк (Belle, «Пой мне, Эсмеральда», «Жить») и Даше Голубоцкой («Моя любовь»)). Российский Notre-Dame de Paris, в который было вложено четыре с половиной миллиона долларов долларов, шел в театре «Московская оперетта» до 14 марта 2004 года и заработал пятнадцать миллионов.

«Собор Парижской Богоматери» — первое значительное произведение Виктора Гюго. Издатель Гюго хотел получить книжку в духе романов Вальтера Скотта и установил жесткие сроки. Роман был написан в 1831 году всего за четыре c половиной месяца, в отличие от последовавших за ним «Отверженных», над которыми писатель трудился целых семнадцать лет. Публикация романа вызвала у современников автора всплеск интереса к средневековой архитектуре. Собор Парижской Богоматери — одно из самых грандиозных сооружений в мире. Его длина — 130 м, ширина — 108 м, высота башен — 69 м, высота сводов — 39 м, здание вмещает 10,000 человек. Строительство собора, являющегося одним из самых знаменитых шедевров мирового искусства, началось в 1163 году и закончилось в 1345. Имя первого архитектора собора остается неизвестным.

Нотр-Дам де Пари: французский музыкальный хит возвращается в Китай спустя 17 лет

Колокола Нотр-Дам де Пари звонят в Пекине, когда популярный французский мюзикл возвращается в Пекин спустя семнадцать лет. По мотивам классического произведения Виктора Гюго «Горбун из Нотр-Дама» мюзикл «Нотр-Дам-де-Пари» собрал аншлаг на премьере в пекинском Центре исполнительских искусств Тяньцяо.Шэнь Ли был там.

История чистого человеческого опыта и незабываемой музыки. На фоне Парижа 1482 года мюзикл «Нотр-Дам де Пари» рассказывает о трагической истории любви между молодой и красивой цыганкой по имени Эсмеральда и Квазимодо, горбатым звонарем Нотр-Дама. Фролло, архидьякона собора, играет легендарный Даниэль Лавуа, который также играл роль в оригинальной версии 1998 года.

ДАНИЭЛЬ ЛАВУА ФРОЛЛО, “НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИ” “Фролло, пожалуй, самый человечный персонаж пьесы.Потому что он полон противоречий, как и любой человек. С одной стороны, у него есть вера в бога, а с другой — его желание Эсмеральды. Я стараюсь совершенствовать свое выступление в каждом выступлении, все они в некотором смысле уникальны.”

Шоу впервые появилось в Пекине в 2002 году, когда западные мюзиклы только начинали появляться в стране, и стало основным французским мюзиклом для многих китайских любителей этого жанра. Песни из шоу, такие как «Le Temps des Cathedrales», «Belle» и «Vivre», пользовались большой популярностью.На пекинской пресс-конференции, посвященной спектаклю, композитор Ришар Коччианте, автор запоминающейся мелодии, сказал, что предпочитает называть «Нотр-Дам де Пари» не мюзиклом, а оперой нашего времени.

РИЧАРД КОЧЧАНТЕ КОМПОЗИТОР, “НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИ” “Я итальянец, поэтому я хотел создать оперу нашего времени, пропетый мюзикл, в спектакле нет диалогов. Сначала это была просто художественная постановка, мы не думали о ее коммерциализации, и просто замечательно видеть энтузиазм людей по поводу нашей смелой попытки.”

Ричард Чарест, сыгравший Гренгуара — поэта, соединяющего персонажей и истории, — говорит, что танец и акробатика добавляют энергии шоу.

РИЧАРД ЧАРЕС ГРЕНГУАР, “НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИ” “Я провожу людей через шоу, это помогает установить контакт с танцорами и акробатами. В Англии это называют музыкальным зрелищем, потому что это не Бродвей, это не Бродвей, это зрелищно, с множеством танцующих акробатов и тому подобное.”

Долгожданный Нотр-Дам де Пари откроется во Франции 18 сентября

Редко какой французский мюзикл раньше так рекламировался. Объявленное «крупнейшим музыкальным событием осени 1998 года», Люком Пламондоном (слова) и Ришаром Коччианте (музыка) мюзиклизация оперы Виктора Гюго « Горбун из Нотр-Дама » ( Notre-Dame de Paris на французском языке) очень ожидаема. . За год до открытия состоялась большая пресс-конференция, на которой был объявлен актерский состав (читайте нашу статью о пресс-конференции).И теперь, за 7 месяцев до запланированного на сентябрь открытия во Дворце Конгрессов, была выпущена запись актерского состава, чтобы представить музыку французской аудитории.

Запись актерского состава Notre-Dame de Paris Пламондона и Коччианте (ссылка на компакт-диск: Pomme Music 952 342) содержит 16 песен в исполнении артистов, которые должны создать роль на сцене, под руководством канадца Жиля Маэ. Адаптация Бублиля и Шенберга « Отверженных» Гюго восторжествовала во всем мире и на многих языках, пойдет ли по тому же пути « Нотр-Дам де Пари » Пламондона и Коччианте?

Люк Пламондон написал слова к самому известному французскому музыкальному театральному хиту Starmania , даже если его больше можно назвать рок-оперой.Как и Notre-Dame de Paris , Starmania был выпущен как концептуальный альбом перед тем, как выйти на сцену. Оригинальная постановка и последующие возрождения были очень популярны. Студийную запись Starmania можно прослушать на английском языке на слова Тима Райса с участием звездного состава во главе с Синди Лаупер, Томом Джонсом и Селин Дион. Уроженец Канады Пламондон много работал с соотечественником Дионом.

Франко-итальянский композитор Ришар Коччианте известен итальянской и французской публике тем, что собрал пару хитов с обеих сторон Альп. Notre-Dame de Paris — первый мюзикл Коччианте, но Коччианте уже много сотрудничал с Пламондоном, написав с ним дюжину песен, в том числе одну для Дион.

Ведущим актерским составом фильма Нотр-Дам де Пари является израильская певица Ноа в роли Эсмеральды. Но, как всегда в мюзиклах Пламондона, большая часть актерского состава из Квебека: Гару в роли Квазимодо, Даниэль Лавуа в роли Фролло, Бруно Пеллетье в роли Гренгуара и Лак Мервиль (из Гаити, но выросший в Квебеке) в роли Клопена. Французские певцы Патрик Фиори и Жюли Зенатти завершают актерский состав в роли Феба и Флер-де-Лис.Спектакль планируется открыть в Париже в сентябре следующего года. Билеты и информацию о Notre-Dame de Paris во Дворце Конгрессов звоните по телефону 331 40 68 00 65. Работает с 18 сентября по 3 января.

— Стефан Ли-Куонг
Корреспондент Франции

Нотр-Дам де Пари Музыкальная лондонская сцена театральное шоу

Мюзикл на музыку Ричарда Коччианте, слова и книга Люка Пламондона, основанный на романе Виктора Гюго Notre Dame de Paris с английскими текстами Уилла Дженнингса.

Этот мюзикл, действие которого происходит во всемирно известном соборе Нотр-Дам в Париже, рассказывает историю звонаря собора Квазимодо и его отчаянной любви к прекрасной цыганке Эсмеральде.

Оригинальное производство West End London (английский) 2000

1st West End London Revival (французский) 2019

Оригинальный студийный альбом Notre-Dame de Paris был продан тиражом 3,5 миллиона копий во Франции и Европе. Песня «Belle» из шоу была №1 во французских чартах в течение 33 недель, в то время как было продано более миллиона копий видео и DVD с сценическим представлением.Английская версия включает слова Уилла Дженнингса, написавшего слова к хитовой песне «My Heart Will Go On» из фильма « Титаник ».


Original West End London Production (на английском языке) 2000

Предварительный просмотр 15 мая 2000 г., открытие 23 мая 2000 г., закрытие 6 октября 2001 г. в Dominion Theater в Лондоне

Лондонская премьера мюзикла Ричарда Коччианте и Люка Пламондона Нотр-Дам де Пари в Лондоне

В оригинальном составе были Гару в роли Квазимодо, Тина Арена в роли Эсмеральды, Стив Бальзамо в роли Феба, Даниэль Лавори в роли Фролло, Лак Мервиль в роли Клопена, Бруно Пеллетье в роли Гренгуара и Наташа Сен-Пьер. как «Флер де Лис».Первоначальные главные альтернативы включали Иэна Пири в роли Квазимодо, Хейзел Фернандес в роли Эсмеральды, Дина Коллинсона в роли Феба, Фреда Йохансона в роли Фролло, Карла Абрахама Эллиса в роли Клопена, Алексис Джеймс в роли Гренгуара и Кейт Пинелл. как «Флер де Лис».

Режиссер Жилль Маэ, хореография Мартино Мюллера, декорации Кристиана Ратца, костюмы Фреда Сатала, освещение Алена Лорти и звук Ману Гио.

“Большой хит во Франции, Нотр-Дам де Пари не пытается драматизировать историю или тратить время на персонажей или сцены.Это шоу, основанное на компакт-диске, где трек за треком безжалостно гремит под музыкальное сопровождение синтезатора. Энергичные танцоры бегают, корчатся и кувыркаются в качестве визуальной минусовки, а освещение напоминает поп-концерт… Надо сказать, что композитор Ричард Коччианте и авторы текстов Люк Пламондон и Уилл Дженнингс придумали достаточно номеров, чтобы заполнить долгий вечер. (два с половиной часа). Но нет ни паузы, ни размышления, ни драматического озарения. Квазимодо глух, Нотр-Дам нем.«Индепендент» в воскресенье

“Прибытие в лондонский Вест-Энд французов Нотр-Дам де Пари , надеюсь, не означает конец сценического мюзикла, каким мы его знаем, но он точно не похож ни на один другой, который вы видели. Здесь нет оркестра. актерский состав поет софт-роковую музыку под фонограмму, созданную в электронном виде – это шоу, из которого вы выходите, напевая компьютер … В активе есть потрясающие акробатические танцы и смелое карабкание вверх и вниз по стенам собора Нотр-Дам. , но какое отношение все это имеет к трагической истории Виктора Гюго о горбуне Квазимодо и его преданности Эсмеральде, непонятно.Люк Пламондон написал книгу и оригинальные тексты, Ришар Коччианте — повторяющуюся музыку, а Жиль Маэ руководит с удивительной бравадою. “Отверженные”, это не так. Жалко это.” Новости Мира

«У «Отверженных» есть за что ответить — это придало авторитета пропетым мюзиклам, основанным на мрачных отрывках из французской литературы. А вот и другой бестселлер Виктора Гюго в шоу, которое выбило их из шести на континенте, Нотр-Дам-де-Пари . Да не получается у меня.Это даже не настоящий мюзикл – никакого оркестра, только гремучая музыка и куча капризных юношей с длинными волосами, семенящих вокруг… Но все очень наглядно. Хор беженцев в хореографии бесконечно акробатичен… С точки зрения дизайна концепция Кристиана Ратца – это катастрофа, включающая огромные блоки уродливого бетона, представляющие прекрасный парижский собор. Растущий европоп-стиль Ричарда Коччианте не так уж плох, и Тина Арена поднимает пульс, когда она позволяет разорваться в Live For the One I Love.А вот романтики, соблазна и фантазии мало. Шоу состоит из летучих мышей и без колокольни». The Daily Express

«Колокольчики, колокола. После классического романа, нескольких фильмов и мультфильма Диснея идет все поющая, все танцующая, все кричащая, все кричащая сценическая версия трагической истории любви горбуна Виктора Гюго XIX века. и цыганка. Вы не запомните песни, которые звучат одинаково, но вы пойдете домой со звоном в ушах. Австралийская певчая птица Тина Арена в образе соблазнительной Эсмеральды в облегающем платье с разрезом до щиколотки. бедро… Здесь нет диалогов и очень мало актерской игры. В основном актеры стоят вокруг, ожидая своей очереди, чтобы покричать. Французы поторопились переправить этот мешок с рок-оперой через Ла-Манш. Даже если это не вызывает у вас горба, оно обязательно вызовет у вас головную боль.” The Daily Mirror

“Самое доброе, что можно сказать о Notre-Dame De Paris , новом французском блокбастере, премьера которого состоялась на этой неделе в огромном Dominion Theatre, это то, что кое-что – возможно, все – было потеряно при переводе.Но бессмысленная лирика настолько фантастически неслышима, что я не могу быть уверен… Трудно представить себе потенциально захватывающую и захватывающую историю, рассказанную хуже, смертельно скучную и смехотворно глупую (я рассмеялся, но по совершенно неправильным причинам). .. Когда он открылся в Париже, это «музыкальное зрелище» собрало два миллиона зрителей, а продажи саундтрека с участием Селин Дион превысили семь миллионов. Что ж, я большой поклонник Селин, но два с половиной часа безжалостно слащавых, слякотных, мучительных и фонтанирующих вещей — это неизбежно драматический тупик.Создатели шоу — рок-музыканты — постарались придать оригиналу Хьюго современный оттенок, одев актеров, как просителей убежища, которые, кажется, крепко спят. На самом деле, почему это загадка, за исключением того, что это дает оправдание костюмам, в которых средневековье встречается с современным в форме дизайнерского гранжа, красок для галстуков, пайеток, накладных волос Гластонбери, толстовок, мешков и так далее… Захватывающая демонстрация гимнастики не выглядели бы неуместно в китайском цирке, но, увы, совершенно бессмысленны.Как по-французски будет флоп? Бланманж отлично подойдет». The Mail on Sunday

Тина Арена, сыгравшая роль Эсмеральды в этой лондонской постановке, сказала: «Я чувствую, что роль Эсмеральды была написана для меня. Любовь — важная часть того, чем является Эсмеральда, и она сделает все, чтобы найти ее. настоящая любовь – любой ценой. Думаю, во многом я и сам такой. Я отождествляю себя с Эсмеральдой, потому что она свободный дух. Она хочет наслаждаться собой и своим временем. Она борется за то, во что верит.Как и она, я делаю то, что нравится мне, а не пытаюсь угодить кому-то другому. И у меня сильный голос. Я не боюсь быть вокалистом. Взяв ее роль, я осознала свою силу как женщины. Эсмеральда — могущественное существо — обожаемое, особенное. Вместо того, чтобы отрицать эту силу в себе, я учусь признавать и принимать ее. Игра этой роли вывела меня из моей раковины. Это заставило меня осознать силу своего духа. Это научило меня гордиться. Не спрятаться. Она научила меня быть верным себе, выполнять то, что я хочу делать, и быть тем, кто я есть.”

Нотр-Дам де Пари в Лондоне в театре Доминион, премьера которого состоялась 15 мая 2000 г., открытие 23 мая 2000 г. и закрытие 6 октября 2001 г.


1st West End London Revival (французский) 2019

Открыт 23 января 2019 г., закрыт 27 января 2019 г. (без превью) в Лондонском Колизее

Международная гастрольная постановка мюзикла Notre-Dame De Paris в Лондоне только на одну неделю

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: эта постановка исполняется на французском языке с английскими субтитрами.

В ролях Анджело дель Веккьо в роли Квазимодо, Хиба Таваджи в роли Эсмеральды, Мартин Жиру в роли Феба, Даниэль Лавуа в роли Фролло, Джей в роли Клопена, Ричард Чарест в роли Гренгуара и Идессе в роли Флер де Лис». Режиссер Жилль Маэ, хореография Мартино Мюллера, декорации Кристиана Ратца, костюмы Фреда Сатала и Кэролайн Ван Аш, освещение Алена Лорти.

Когда эта постановка открылась в лондонском Колизее в январе 2019 года, Доминик Максвелл в Times сказал: «Драматично, это довольно ужасно.В музыкальном плане это , привлекательно гимновое … Это типичная постановка Жиля Маэ, искусная в своем роде церемонии открытия Олимпийских игр: сначала зрелище, потом смысл. Конечно, вы должны быть сделаны из того же камня, что и горгульи Нотр-Дама, чтобы не получить удовольствие от этого зрелища… Я ушел, чувствуя себя только разбитым всей этой блестящей высокой эмоцией . Приятно потрепанный, но все равно потрепанный». Патрик Мармион в Daily Mail описал, как «эта последняя прогулка для Квазимодо и Эсмеральды из готического романа Виктора Гюго 19-го века — это кукурузный фестиваль с турбонаддувом, который заставил меня улыбнуться с самого начала. закончить .Музыка Ричарда Коччианте вырвана из души и серьезно пропета на французском языке с английскими субтитрами». музыкальная территория где-то между Шарлем Азнавуром и Abba; сентиментальный сюжет движется быстро и четко через около 50 коротких сцен, каждая из которых посвящена одному музыкальному номеру, большинство из которых – соло эмоционально-театрального характера… нельзя отрицать, что блестяще разработанная формула работает . Но даже по сравнению с «Отверженными» сериалу не хватает подлинной энергии и искреннего сердца».

Нотр-Дам де Пари в Лондоне в Колизее открылся 23 января 2019 года и закрылся 27 января 2019 года

Гару | Нотр-Дам де Пари вики

Гару

Родился

Пьер Гаранд

26 июня 1972 г. Шербрук, Квебек, Канада

Язык(и)

  • Французский (1998-1999)
  • Английский (Лондон)

Поклонники m’attendent а-ля вылазка дю зрелище et hurlent que je suis le plus beau.Un comble pour Quasimodo censé être l’homme le plus lay de Paris!

— Гару, 1999 г.

Гару (родился Пьер Гаранд , 26 июня 1972), канадский певец и музыкант. Он наиболее известен своей ролью Квазимодо в Notre Dame de Paris , которая помогла ему начать карьеру певца в 2000 году.

Карьера

Гару научился играть на гитаре и фортепиано в возрасте 3 лет.В старшей школе он сформировал свою собственную группу The Windows and Doors , которая сделала каверов на Beatles . В возрасте 18 лет он создал и сформировал новую группу The Untouchables , которая играла в барах регионов Квебек и Шербрук.

Однажды вечером, играя со своей группой, автор песен Люк Пламондон обнаружил в нем талант и предложил ему роль Квазимодо в своей новой рок-опере Notre Dame de Paris . Пламондон и композитор Риккардо Коччианте были тронуты его талантом и дали ему роль.Он играл с французскими и лондонскими труппами с 1998 по 2000 год и был чрезвычайно популярен во Франции благодаря синглу Belle , песне из шоу, которую он спел вместе с Даниэлем Лавуа и Патриком Фиори, сыгравшими Фролло и Феба. соответственно. Его сменили Ян Пири в Лондоне и Адриан Девил в 2001 году, когда французская труппа вернулась во Францию.

Покинув труппу в 2000 году, Гару выпустил свой первый альбом Seul . Он имел большой успех в Европе и получил платиновый статус в нескольких странах.Его следующие альбомы также имели успех; Пламондон также продолжал писать песни для своих альбомов, включая Seul и Gitan . Его первый англоязычный эксклюзивный альбом Piece of My Soul был выпущен в 2008 году и получил золотой статус.

Гару за кулисами в Лондоне

В 2011 году он вернулся на сцену в мюзикле Zarkana в роли Зарка в Cirque du Soleil в Нью-Йорке. Он играл с труппой в течение года, и его сменил в шоу его дублер Пол Биссон , сыгравший Квазимодо в Нотр-Дам де Пари в Лас-Вегасе и Канаде.

Информация о программе

1998: Garou est né à Sherbrooke, il y a 25 ans, et vit à Montréal. Il fait de la musique des son jeune âage. В 18 лет, я начинаю петь, играя на гитаре, в блюзовых и фолк-барах Квебека, в квебекских и французских песнях. В ванной комнате есть несколько музыкантов, собственная группа ритм-н-блюза, Гару и неприкасаемые, а также подвесной светильник с подвеской Cinq Ans. Il interprète des chansons du répertoire americain de la soul music (Джо Кокер, Джеймс Браун, Отис Реддинг).Les Airs de Quasimodo sont ses premiers enregistrements sur disque. Альбом оригинальных песен дебютировал в 99. Mais déjà, le succès de “Notre Dame de Paris” в Квебеке fait de lui a révélation de l’année.

1999: Né en 197[2] à Sherbrooke au Canada, Garou s’appelle en réalité Pierre Garand. Я начинаю très jeune la musique et, à 18 ans, il form son propre groupe de ритм-энд-блюз, Garou и The Untouchables. Cinq ans durent, la groupe fait la tournée des bar québécois avec, pour répertoire, les tubes de Joe Cocker, James Brown, Otis Redding entre lesquels se glissent des chansons d’Aznavour, de Charlebois ou de… Пламондон. Avant де ле Procer à Cocciante налить ле роль де Квазимодо, l’Auteur Эст Allé chercher Гару данс са Виль natale. Прослушивание сына в été un show de trois heures dan un bar de blues à Magog. Aujourd’hui, l’artiste prépare son premier Album solo qui devrait sortir bientôt et une carriére dans le cinéma ne serait pas pour lui déplaire… Entre-temps, un projet très concret l’attend: la building d’une maison au борд-де-л’о-о-Канада, с студией в су-сол и большой террасой для приема се copains.

Личная жизнь

Гару встретил свою бывшую девушку, модель Ульрику, во время своего пребывания в Лондоне на Notre Dame de Paris . У них есть дочь Эмели (7 июля 2001 г.). Затем он встречался с французской певицей Лори в течение 2 лет и был помолвлен, прежде чем расстаться.

Избранная дискография

  • Сеул (2000)
  • Seul… avec vous (2001)
  • Ревиенс (2003)
  • Гару (2006)
  • Часть моей души (2008)
  • Ритм-энд-блюз (2012)
  • Soul City (2019)

Общая информация

  • Его имя происходит от его фамилии Гаранд, данной ему в старшей школе в связи с его ночными привычками.«Гару» в переводе с французского означает «оборотень».
  • Относится к Люку Пламондону как к своему «духовному отцу».
  • Гару включил Dieu Que Le Monde est Injuste в свой второй альбом Seul… Avec Vous и даже создал видеоклип на эту песню в 1999 году в дополнение к ее синглу в 1997 году.
  • Встретил Селин Дион и ее мужа и менеджера Рене Анжелила за кулисами Notre Dame de Paris в 1998 году. Анджели стал его менеджером до того, как Гару основал свой собственный лейбл Wolfgang Entertainment в 2008 году.
  • Участвовал в благотворительной певческой группе Les Enfoires с 1999 по 2017 год. Он также активно участвует в благотворительной программе Telethon, которая помогает собирать средства для детей.
  • Он был одним из последних, кто играл вместе с Джорджем Харрисоном, участником The Beatles. Группа вдохновила Гару заниматься музыкой, и позже жена Харрисона (после смерти Харрисона) сказала ему, что он был очень счастлив играть с ним. [1]
  • Когда его спросили, присоединится ли он снова к труппе Нотр-Дам де Пари в интервью, Гару объяснил, что он мог бы видеть себя продюсирующим ее, а не снова играть Квазимодо, которого в настоящее время играет Анджело Дель Веккьо во французской версии. [2]

Галерея

Основная статья: Гару/Галерея

Видео

Основная статья: Garou/Видео

Dieu Que Le Monde Est Injuste (Garou, Sony Music, 1999)

Les Cloches (Garou, Millennium Concert, 1999)

Garou на концерте Millennium Les Cloches 31 декабря 1999 г.

Каталожные номера

Внешние ссылки

Обзор: Нотр-Дам де Пари (Лондонский Колизей)

Небольшое признание – я давно люблю партитуру к Notre Dame de Paris .Кавер-версии хитов “Dieu Que Le Monde Est Injuste” и “Belle” в исполнении канадского певца Garou – это парящие, преследующие треки. И мне, крупному франкофилу, приятно видеть, как постановка возвращается в Уэст-Энд после бесцеремонного панорамирования, когда она появилась в Доминионе в 2000 году с несколько скучным английским переводом.

На этот раз произведение пропевается на французском языке (с добавленными титрами), пересказывая трагическую историю Виктора Гюго о обитателях собора Парижской Богоматери в конце 15 века.Любители определенной диснеевской адаптации узнают основную сюжетную линию, хотя мюзикл Люка Пламондона и Ричарда Коччианте гораздо более верен мрачности оригинального романа Хьюго (здесь нет комедийных горгулий). Большая часть шоу следует за группой мужчин — архидиаконом Фролло, стражником Фебом, поэтом Гренгуаром и звонарем Квазимодо — которые жаждут цыганки Эсмеральды. В то же время Эсмеральда и ее собратья ищут убежища, но обнаруживают, что ворота Парижа постоянно закрыты.

Французы считают Notre Dame de Paris довольно культовым, чему в значительной степени способствует тот факт, что композитор Коччианте втискивает в парящий гимн за парящим гимном в шоу, которое длится два с половиной часа. Со своей стороны, актеры прекрасно справляются со своей задачей. Эсмеральда в исполнении Хибы Таваджи очень далека от своего диснеевского аналога, она приходит в себя, когда в одиночестве молится Деве Марии. Анджело Дель Веккьо — замученный, одержимый призраками Квазимодо, а Даниэль Лавуа, ветеран-исполнитель Нотр-Дам , без особых усилий выдает свои номера, как часы.Актерский состав дополняется хореографией Мартино Мюллера с акробатикой, соперничающей с Cirque Du Soleil в Королевском Альберт-Холле.

Нетрудно понять, почему книга просто не работала на английском языке, когда так много текстов Пламондона основаны на двусмысленности. Desirée, когда ее поют, может означать как разорванное, так и желанное, Fatalité может означать как несчастный случай, так и судьбу. Даже слова «Нотр-Дам» намекают как на церковь, так и на желанную женщину. Подобные тонкости не так легко работают при переводе, но в их естественной форме мастерство сияет.

Постановка, которая не сильно изменилась с момента открытия, напоминает смесь Bat Out of Hell , Les Mis и Евровидения конца 90-х. Яркие основные цвета дизайна Кристиана Рэтца способны создать визуальный праздник, особенно во время воодушевляющего раннего номера «La Cour des Miracles», когда сверху спускается гигантская железная балка. Но слишком часто пещеристое пространство Колизея кажется пустым, а актерскому составу помогает только одинокая движущаяся колонна.

Возможно, что-то затерялось где-то за Ла-Маншем, но главная проблема заключается в том, что история Пламондона кажется расплывчатой, с небольшим драматическим напряжением. Кульминационная трагедия шоу происходит бесцеремонно, персонажи тускло освещены освещением Алена Лорти (которое для подавляющего большинства спектаклей является первоклассным). Это мюзикл о разрушительности желания, мужского желания на фоне Парижа в агонии Реформации, раскалывающегося надвое и отвергающего беженцев и иммигрантов как дегенератов.Учитывая его четкую современную актуальность, тот факт, что шоу изо всех сил пытается сиять, вызывает некоторое разочарование.

Идет загрузка…

Идет загрузка…

Объявлен полный актерский состав Нотр-Дам-де-Пари для Лондонского Колизея

Литой Нотр-Дам-де-Пари на крыше Лондонского Колизея. (слева направо) Хиба Тавадзи (Эсмеральда), Даниэль Лавуа (Фролло) и Анджело Дель Веккио (Квазимодо). Фото предоставлено Пирсом Фоули.

Николас Талар из Enzo Products Ltd и Adam Blanshay Productions рады объявить о полном кастинге для Нотр-Дам де Пари.Спустя двадцать лет после парижского дебюта и международного признания в 23 странах мира французский мюзикл будет показан в лондонском Колизее. Оригинальная французская постановка в Лондоне будет исполнена с английскими субтитрами и живым оркестром со среды, 23 по воскресенье, 27 января 2019 года, а в среду, 23 января 2019 года, в 19:00 состоится вечер национальной прессы. Кульминацией лондонского забега станет 5000-е выступление всемирно известного шоу.

Это оригинальная французская постановка, написанная Ришаром Коччианте на слова Люка Пламондона, поставленная Жилем Маэ и поставленная Мартино Мюллером.

В постановке участвуют Анджело Дель Веккьо, Хиба Таваджи, Даниэль Лавуа, Ричард Шаре, Ализе Лаланд, Мартин Жиру и Джей, которые являются участниками основного состава нынешнего мирового турне.

Продюсеры также рады подтвердить, что певцов будет сопровождать потрясающий оркестр ENO под управлением Мэтью Бринда.

Основанный на знаменитом романе Виктора Гюго «Нотр-Дам де Пари» 1831 года, «Нотр-Дам де Пари» представит интернациональный ансамбль певцов, танцоров и акробатов, который расскажет историю горбатого соборного звонаря Квазимодо и его отчаянной любви. для цыганки Эсмеральды.

Уроженец Италии Анджело Дель Веккио играет Квазимодо. У Анджело долгая профессиональная история с Нотр-Дам де Пари, и он единственный певец в мире, исполнивший шоу на трех языках. Анджело впервые исполнил роль Квазимодо в 2011 году в юбилейном десятом туре итальянской версии постановки (сентябрь 2012 года – Verona Arena). После этого он присоединился к международному шоу (английская версия) и выступал во многих странах Азии и Европы. С 2014 года Анджело принял участие в возрождении оригинального французского тура Нотр-Дам-де-Пари в Южной Корее, Тайване и Ливане.Другие заслуги включают исполнение роли Бенволио в популярной опере « Джульетта и Ромео» , с которой он гастролировал по Италии в 2007 и 2008 годах, и участие в артистическом составе Rock Revolution в качестве солиста.

Хиба Таваджи играет Эсмеральду, роль, которую она играет по всему миру с 2016 года. Хиба – ливанская певица и актриса, говорящая на трех языках (арабском, французском и английском). Очень рано ее заметил один из самых влиятельных продюсеров и композиторов арабского мира Усама Рахбани, с которым она выпустила 3 ​​студийных альбома на арабском языке, каждый из которых получил признание критиков и публики.Семья Рахбани, пионеры в области музыкального театра в арабском мире, доверили Хибе главную женскую роль в 4 своих творениях. С годами Хиба стал большой звездой в арабском мире, выступая на самых престижных сценах и фестивалях в регионе. После этого она всегда мечтала расширить свой кругозор, поэтому она сделала огромную ставку, участвуя в The Voice France в 2015 году. После путешествия, получившего высокую оценку публики и средств массовой информации, она добралась до полуфинала. и в настоящее время работает над новой музыкой на французском, английском и арабском языках.В 2017 году она стала первой певицей, выступившей на сцене в Саудовской Аравии. Ее выступление привлекло внимание международных средств массовой информации, что сделало его историческим событием в карьере Хибы и в борьбе арабских женщин за эмансипацию и гендерное равенство.

Роль Фролло играет Даниэль Лавуа, один из первых актеров Нотр-Дам де Пари, участвовавший в шоу с момента его создания в Париже в 1998 году. Даниэль – канадский писатель, композитор, актер и комик, наиболее известен своей незабываемой песней Ils s’aiment.Даниэль — признанный поэт-пианист, известный своим выдающимся исполнением в таких смелых проектах, как «Собор Парижской Богоматери», «Права человека сейчас», «Маленький принц», «Телесериал Феликса Леклерка», «Рапайские души», «Пленница единорога» и, совсем недавно, Пиаф ŕ 100 анс. Да здравствует мама! и Стойкость. Даниэль получил дюжину премий Félix Awards в Квебеке, четыре Victoires de la Musique во Франции и премию World Music Award за участие в песне Belle из Нотр-Дам-де-Пари, и на его счету двадцать альбомов.Он также является автором двух томов стихов «Finutilité» и «Particulités» и написал музыку для Моран, Изабель Буле, Эрика Лапуанта, Селин Дион, Мирей Матье и многих других.

Ричард Чарест играет Гренгуара. Впервые он попал в Нотр-Дам де Пари в 1999 году, когда его пути пересеклись со знаменитым лириком Люком Пламондоном, который доверил ему будущую роль Феба. С 1999 по 2006 год он дал серию выступлений на французском языке по всему миру, сыграв мощную роль поэта Гренгуара в 2005 году, и снова отправился в путь в 2012 году с английской версией Нотр-Дам де Пари.Недавно он отпраздновал свой 1000-й спектакль. Среди других работ — «Рабби Жакоб» (вместе с популярным французским комиком Эриком Метайе), «Il était une fois… Joe Dassin» (Grand Rex, Париж и европейское турне) и «Большой базар» (на знаменитом фестивале Les Franco Folies de Montréal в июне 2010 г. и далее). тур по Квебеку в 2011 году).

Роль Флер-де-Лис исполнит Ализе Лаланд. Ализе Лаланд – оригинальная Флер-де-Лис из гастрольного состава 2017 года. Свою карьеру она начала с спектакля «Жан ле скрипка» и комедии Тома де Монгольфье «О волшебном па-а-век-ле-импот» в Театре Ле Тампль.Затем она получила главную роль в мюзикле «Peau d’ane» в постановке Исмаэля Джема в Театре Мадлен, продолжила свое путешествие с Jonas le Musical в постановке Себастьяна Телье, а затем в «L’île aux trésors» в постановке. от Джемы. В 2015 году она присоединилась к Театру Могадор в постановке «Бал вампиров» Романа Полански, а затем в «Чрезвычайном путешествии Жюля Верна», где она воплотила в жизнь гибридную марионетку Анну Верн под руководством Рабаха Алиуана.

Роль Феба играет Мартин Жиру.Впервые он стал известен как участник второго сезона Star Académie в 2004 году. В 2003 году у Мартина диагностировали очень редкий рак левого запястья, и его альбом La vie ça s’mérite был вдохновлен его битвой. Он объявил, что у него наступила ремиссия в 2008 году. Мартин — опытный исполнитель на сцене, на телевидении и в музыке, в чьих послужном списке такие работы, как «Дракула», «Джо Дассен — Музыкальный праздник Гранд», «Большой базар» и «Время вечеринок». Он взял на себя роль Феба в Нотр-Дам де Пари во Дворце Конгрессов в Париже.

Завершает основной актерский состав Джей, который играет Клопена. Джей наиболее известен как участник нескольких групп. Он был участником французской группы Poetic Lover с 1997 по 2000 год. У них было шесть синглов и два альбома в национальных чартах. После распада Poetic Lover в 2001 году он присоединился к R&B и хип-хоп группе Class Vegas. С 2013 года он является участником соул-группы Vigon Bamy. Их первая работа под названием Les Soul Men достигла седьмой позиции во французских чартах и ​​стала золотым альбомом.В 2002 году он участвовал в мюзикле Люка Пламондона и Романо Мусумарры «Синди».

Всех исполнителей можно услышать на широкодоступной записи живого выступления Нотр-Дам-де-Пари 2017 года.

Актерский состав дополняют акробаты Абдель Кадер Диоп, Джонатан Гайдане, Натан Джонс, Самуэле Подди и Альберто Поли, танцоры брейк-данса Алекс Бенье и Паскуале Фортунато, певцы Эльхайда Дани, Жюльен Миор, Флориан Роберт, Родриг Галио и Роланд Жульен и танцоры Доменико. Осилио, Джулия Барбоне, Уилфрид Бернар, Лука Кальцоларо, Джанлука Фальво, Александр Лакост, Джузеппе Марино, Марта Марино, Джоан Набонн, Эмануэле Пиронти, Анаис Реплюмаз, Мартина Ронкетти, Джули Влиге и Роберта Дзегретти.

Задолго до того, как Нотр-Дам де Пари стал международным успехом, композитор шоу Риккардо (он же Ричард) Коччианте уже зарекомендовал себя как успешный международный артист, певец и композитор, выпустивший более 40 альбомов на его имя на итальянском, испанском и французском языках. Его музыкальное образование является самоучкой, что позволяет ему исследовать широкий спектр музыкальных выражений и композиций: от песен до музыкальных опер, от саундтреков к фильмам до интимной и строгой музыки для театра или кастинга и руководства молодыми певцами в его «Народной опере». .Вторая карьера композитора «Народной оперы» становится для него очевидной, и поэтому он решил приостановить свою певческую и звукозаписывающую карьеру.

Если и есть имя, связанное с написанием песен на французском языке во всем мире, то это, без сомнения, имя Люка Пламондона. Этот плодовитый автор песен написал более 500 песен и пять мюзиклов, самые известные из которых — Starmania и Notre Dame de Paris — увидели миллионы зрителей и продано столько же альбомов по всему миру. Он познакомился с Дайан Дюфрен, которая стала его музой на все семидесятые годы, для которой он написал 75 песен.Его призвали работать со всеми крупнейшими именами поп-музыки в Квебеке и Франции. Его карьера достигла пика в 1992 году, когда Селин Дион посвятила ему трибьют-альбом под названием Dion Sings Plamondon. Вместе с композитором Мишелем Берже он написал первую французскую рок-оперу «Звездная мания», премьера которой состоялась в Париже в 1979 году. Беспрецедентный успех на нескольких языках. Среди других его мюзиклов – «Легенда о Джимми» (1990). Его величайший триумф Нотр-Дам де Пари, открывшийся в Париже (1998 г.), продолжает гастролировать по всему миру.

В преддверии спектакля, посвященного двадцатой годовщине, продюсер Николя Талар говорит: « Я и наш замечательный актерский состав рады представить эту классическую сказку в Лондоне, чтобы отпраздновать 20-летие шоу. Спустя почти два века после того, как роман захватил воображение, нам посчастливилось путешествовать по всему миру с этим сказочным спектаклем. И в качестве подарка на годовщину, а также чтобы показать наше волнение по поводу приезда Нотр-Дам де Пари в Лондон, мы считаем, что наше первое выступление будет первым представлением Лондонского Колизея с одной ценой по удивительной цене 50 фунтов стерлингов, поэтому мы можем поделиться этим. история с как можно большим количеством людей.Чем раньше вы забронируете, тем лучше место вы получите.

Билеты на спектакли в 16 странах и переводы на девять языков. Нотр-Дам де Пари первоначально дебютировал во Дворце конгрессов в Париже в 1998 году. После его открытия постановка была отмечена Книгой рекордов Гиннеса. 2000 г. за рекордный успех мюзикла за первый год его существования.

Музыку написал Ричард Коччианте, а слова Люк Пламондон.

Виктор Мари Гюго (1802-1885) был французским поэтом, романистом и драматургом романтического направления и считается одним из величайших французских писателей.Самыми известными произведениями Гюго являются романы «Отверженные» 1862 года и «Собор Парижской Богоматери» 1831 года, оба из которых были экранизированы и экранизированы.

Режиссер Жиль Маэ — многопрофильный художник: актер, писатель, режиссер, педагог, сценограф, хореограф и режиссер. Жиль Маэ был ведущим режиссером в течение 40 лет как в Канаде, так и за рубежом. Он также является соучредителем двух театров в Монреале (l’Espace libre и l’Usine C), а в 2015 году он был назван Compagnon des Arts et des Lettres du Québec за его важный вклад в культурную жизнь Квебека.Со своей труппой Carbone 14 он объехал более 30 стран и получил более сорока престижных наград за свои шоу Le Rail в 1985 году, Hamlet-machine d’Heiner Muller в 1987 году и Les Âmes mortes в 1996 году. В 2004 году он поставил мюзикл «Дон Жуан». Феликса Грея во Франции, Канаде и Корее, получив награды за лучшую постановку и лучшую режиссуру в Квебеке. В 2007 году он был художественным руководителем создания мюзикла «Бабочки» в Пекине, а в 2008 году он руководил Zaďa Cirque du Soleil в Макао, Китай.

Художник-постановщик Кристиан Рэтц учился в Лионе (Школа изящных искусств) и Страсбурге (ESAD). Он разработал множество декораций для танца, оперы и театра во Франции и за рубежом. Оформлял декорации к ряду опер М. Лейзера и П. Корье. Что касается театра, то за последние несколько лет он оформил декорации для следующих спектаклей: «Три сестры» Антона Чехова, «В уединении хлопковых полей» Бернара-Мари Колч в драматическом центре «Эвора» в Португалии, «Миссантроп», сюита и плавник Молихра и Куртелин в Театре де Каруж, Тролиуса и Крессиды в театре Алмада в Португалии.В период с 2012 по 2014 год он поставил Opus Null на тексты Жана Арпа, Incidents ou début d’un trčs beau jour d’été Даниила Хармса и L’heure d’alsacien. Он руководил занятиями в L’École de Théatre National de Strasbourg с 1978 года, а с 2008 по 2011 год отвечал за подготовку студентов-сценографов в l’ESAD. Танцевальный театр (NDT I). Мартино занялся хореографией в 1992 году, когда подал заявку на вступление в NDT II, ​​младшую группу голландской труппы.Его первая хореография «Кто смотрит на кого» стала ярким дебютом и получила важную награду от голландской организации искусств. В том же году Мартино пригласили работать на Фестиваль искусств в Бад-Гляйхенберге, Австрия, что привело его к постановке под названием «Женщина может забрать тебя в другую вселенную — иногда она просто оставляет тебя там», которую NDT я позже включил в свою программу. собственный репертуар. NDT Затем я попросил его создать новую пьесу. Премьера этого творения под названием Heidi состоялась в 1994 году.С тех пор он ставил хореографию для многих престижных танцевальных трупп, таких как Лионский оперный балет, Немецкая опера в Берлине, Комише Опер в Берлине, Балет Гюльбенкяна в Португалии, Штутгартский балет, Балет в Колумбусе, Огайо, США, Гетеборгский балет. в Швеции — Базельский балет, Бернский балет, Люцернский театр, Израильский балет в Тель-Авиве и Хорватский национальный театр. «Нотр-Дам-де-Пари», номинированный на премию Канадского театра в 2000 году, — это первая хореография Мартино Мюллера для мюзикла.С тех пор он поставил хореографию для Cirque du Soleil, Zaia, I Promessi Sposi и Peter Pan, The Never Ending Story. Самая новаторская хореография, над которой работал Мартино, была для новой музыкальной постановки «Сандриллон».

Видение художника по костюмам Кэролайн Ван Аш целостно. Ее прогрессивные костюмы позволяют зрителям увидеть глубину персонажей, а актеры перенять их не только игрой. Она начала свою карьеру в костюмах в 2002 году с шоу Селин Дион «Новый день в Лас-Вегасе», за которым последовало водное шоу в Wynn Las Vegas с Франко Драгоне.Затем она стала художественным руководителем Франко Драгоне.

Более тридцати лет художник по свету Ален Лорти работал с певцами из Квебека и Европы: Жан-Пьером Ферланом, Дайан Дюфрен, Робером Шарлебуа, Даниэлем Беланже, Питером Габриэлем, Фрэнсисом Кабрелем, Эросом Рамазотти и другими. Он был назван художником по свету года по версии l’ADISQ, получил Masque des Éclairages за Les âmes mortes (1996) и получил премию Доры Мавор Мур в Торонто за «Царь Эдип» (1997). Среди его крупных творений — Starmania (1993), Notre Dame de Paris (1998), Arturo Brachetti (1999), Cavalia (2003) и Odysseo (2011).С 2001 по 2005 год он был художественным руководителем Fęte de la lumičre на фестивале Montréal en Lumičre. Он также сотрудничал с Cirque du Soleil в постановках Soleil de minuit (2004), Delirium (2006), Zarkana (2011) и Toruk, The First Flight (2015). В 2014 году он присоединился к Франко Драгоне для постоянного производства Han Show (2014) в Ухане, Китай.

www.NotreDameDeParis.co.uk

London Coliseum
St Martin’s Lane
London
WC2N 4ES
ДАТЫ
среда 23 – воскресенье 27 января 2019

90 Paris Froll de 1998-2000

Подстрочный текст к мюзиклу

Фотографии

Создатели:

Музыка:

Музыка: Richard Cocciante
Libletto: Luc Plamondon
Режиссер: Gilles Maheu
Martino Muller Дизайн: Christian Ratz

7 Костюмы: FRED Sathal

Освещение: Alain Lortie

Исполнители:

Гренгуар: Bruno Pelletier
Фролло: Даниэль Лавуа
Квазимодо: Пьер Гаран / Garou
Флер-де-Лис: Зенатти
Клопен: Люк Мервиль
Феб: Patrick Fiori
Esmeralda: Элен Сегара

«Собор Парижской Богоматери» — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго «Горбун из Нотр-Дама».Композитор – Ришар Коччианте, автор либретто – Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый успешный проект года.
За полгода до парижской премьеры был выпущен компакт-диск, в который вошли записи 16 лучших ее песен. Все песни были исполнены оригинальными артистами мюзикла, кроме партии Эсмеральды: в студийном альбоме все песни исполняла Ноа, а в мюзикле – Элен Сегара.
Песня «Belle» 33 недели лидировала во французских чартах, а также была признана лучшей песней 50-летия. В течение трех лет (1998-1999-2000) Даниэль Лавуа исполнял роль Фролло во Франции и Англии в мюзикле «Notre Dame de Paris».
Фролло, архидиакон Нотр-Дама, тайно влюблен в Эсмеральду, молодую цыганку. Наконец он признал ее в своей страсти. Фролло приютил Квазимодо, обучил его и сделал звонарем Нотр-Дама.Фролло одержим своей страстью. Он ранит Фиби кинжалом, обвиняет в этом Эсмеральду и приговаривает ее к виселице, потому что она ему отказывает. Фролло погибает, сброшенный Квазимодо с одной из башен собора Парижской Богоматери.
Даниэль исполнял роль Фролло на сценах Парижа, Лондона и на гастролях (Франция, Бельгия, Швейцария, Канада) более 500 раз.

Даниэль: Для меня успех «Нотр-Дам де Пари» был чем-то вроде каникул, это был, я всегда говорю, веселый круиз для меня.Только что закончился очень тяжелый период моей жизни, все перестроилось, и это было хорошо.

Брюно Пеллетье: Даниэль в роли Фролло… он играл ее, глубоко погружённый в себя. Дэниел — один из тех людей, которые очень сосредоточены на том, что делают. Для меня это нечто… качество, которым я очень восхищаюсь. Был виден его профессионализм, более того, его зрелость как художника. :

Люк Пламондон: Вообще, когда вы набираете актеров среднего возраста для мюзикла, это всегда большая проблема.Даже если они обладают большим профессионализмом. Находясь рядом с такими молодыми и энергичными артистами, как Гару, Патрик Фиори, Брюно Пельтье… Я знаю, что говорил себе Даниэль: «Смогу ли я работать с ними на равных?» Это был огромный вызов.
Ему аплодировали так же, как и молодым художникам, а иногда и больше. Думаю, это его сильно успокоило. У нас всегда было впечатление, что все это шло из самых закоулков его души, когда он пел. Это было здорово. У нас никогда не было лучшего Фролло, чем Даниэль Лавуа.Это невозможно.

Видео: Нотр-Дам де Пари – Belle

Видео: Notre Dame De Paris – Tu Vas Me Detruiret

Видео: Нотр-Дам де Пари – Визит де Фролло Эсмеральдат

Видео: Нотр-Дам де Пари – Et Aimer Une Fe

Видео: Нотр-Дам де Пари – Frequenstar

Видео: Создание Нотр-Дам де Пари


В декабре 2010 года Киев, Москва и ул.В Санкт-Петербурге состоялась живая версия «Нотр-Дам де Пари» с золотым составом: Даниэль Лавуа, Гару, Брюно Пеллетье, Патрик Фиори, Элен Сегара, Жюли Зенатти.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.